谁能帮忙翻译一首日文歌的歌词

交差点で屋上で人影も疎らな公园で立ち尽くしてたんだ流れる云指でなぞって群れ为すカタツムリその螺旋の涡に物语払いのけて「君のココロ揺さぶるカンジョウ」いつの间にか変わりゆく... 交差点で 屋上で
人影も疎らな公园で
立ち尽くしてたんだ
流れる云指でなぞって

群れ为すカタツムリ
その螺旋の涡に物语
払いのけて
「君のココロ 揺さぶるカンジョウ」

いつの间にか 変わりゆく街并
どうして仆ら 风に吹かれてんだろう
手を取って UTAO-UTAO

想像以上の未来へ
相当ハードなWAY越え
クセになるね 仆ら出会えた奇迹とか
広がる无限の宇宙
もうどうしようもない気分さ
いつの日にか 爱に届く UTAO-UTAO

谁も知らない 遥か未来
その先へと続く大航海
小难しいことは 放り舍ててさぁ进め
织り成すタペストリー
あの霞んだ太阳に手を翳し
流し込んだ
気の抜けきったアップルサイダー

この胸に 溢れる希望の光
「もういいかい?」なんて
今更言わせんなよ
居直って UTAO-UTAO

想像通りのこのステージ
騒々しい仲间が居て
例えるなら
トムとジェリーの现代バージョン
云间から射す光
问答无用に注ぐハッピーネス
梦みたいな日々に叶う UTAO-UTAO

手を取って 歌を呗おう
想像以上の未来へ
相当ハードなWAY越え
クセになるね 仆ら出会えた奇迹とか
広がる无限の宇宙
もうどうしようもない気分さ
いつの日にか 爱に届く UTAO-UTAO

だからここで 君が笑う UTAO-UTAO

おわり
展开
 我来答
天天10001
2010-09-07 · TA获得超过754个赞
知道小有建树答主
回答量:584
采纳率:0%
帮助的人:371万
展开全部
在十字路口 在屋顶 在人影稀疏的公园
伫立著 用手指勾勒流云

群聚的蜗牛 将故事从螺旋的旋涡
拂去「你的心 动汤的情感」

不知不觉间 改变的街景
为什麼我们 会任风吹拂
手牵手 UTAO-UTAO

向著超乎想像的未来
跨越绝对困难的道路
欲罢不能啊 我们所见的奇迹
无限扩展的宇宙
那是已然无法按捺的情绪
总有一天 要传达爱 UTAO-UTAO

无人知晓的 遥远未来 持续向前迈进的大远航
小困难 就抛诸脑后 前进吧

织成壁饰 用手遮住渲染霞光的太阳
再倒进 完全没了气的苹果西打

满溢在心中的希望之光
什麼「好了吗?」 眼前就别叫我说了吧
蓄势再发 UTAO-UTAO

一如想像的舞台
有热闹的同伴
若要举例 就是汤姆和杰瑞的现代版
云间射出的光芒
无须多问的注入快乐
成就梦境般日复一日的UTAO-UTAO

手牵手 来欢唱

向著超乎想像的未来
跨越绝对困难的道路
欲罢不能啊 我们所见的奇迹
无限扩展的宇宙
那是已然无法按捺的情绪
总有一天 要传达爱 UTAO-UTAO

所以在这里 你灿然微笑UTAO-UTAO

以上
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式