英汉互译技巧及实例的图书目录

 我来答
百度网友c316719965c
2016-06-02 · TA获得超过167个赞
知道答主
回答量:200
采纳率:75%
帮助的人:57.2万
展开全部

第一章 词义的确定
第一节 从词类、词性着手,从词义考虑
第二节 从上下文考虑
第三节 从词语之间的搭配考虑
练习一
第二章 词的引申
第一节 译出词语的实际、内在含义
第二节 将模糊的词语翻译得明确具体
第三节 把意义明确、具体的词翻译成意义含糊、抽象的词
第四节 换一种表达方式
练习二
第三章 词语的增减
第一节 词语的增添
第二节 词语的减少及省略
练习三
第四章 专业术语的译法
第一节 音译
第二节 意译
第三节 形象译
第四节 音、意译
练习四
第五章 转换
第一节 词类转换法
第二节 成分转换法
练习五
第六章 被动句的译法
第一节 译成汉语的主动句
第二节 译成汉语的被动句
练习六
第七章 数词的译法
第一节 数词的表达方式
第二节 数词复数形式的译法
第三节 倍数的译法
第四节 分数及百分数的译法
练习七
第八章 否定的译法
第一节 全部否定
第二节 部分否定
第三节 双重否定
第四节 正反处理
第五节 特殊处理
练习八
第九章 定语从句的译法
第一节 合译法
第二节 分译法
练习九
第十章 长句的译法
第一节 将长句译为短句
第二节 按照次序分类
练习十
参考答案
参考文献

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式