这几句话怎么翻译?
这几句话怎么翻译?最近、ギターでもひけるようになりたいと思うようになった。友达が「一口にギターといってもいろいろあるから、一度见に行ってみたら」と言うので、ある日、秋叶原...
这几句话怎么翻译?最近、ギターでもひけるようになりたいと思うようになった。友达が「一口にギターといってもいろいろあるから、一度见に行ってみたら」と言うので、ある日、秋叶原の楽器店へ行ってみた。
展开
3个回答
展开全部
最近,我突然变得想学会弹吉他了。朋友说:“即使都称为吉他,也是有很多种类的,不妨去看一看怎么样”,于是某一天,试着到秋叶原的乐器店去了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2016-11-28
展开全部
译文:
最近,我开始有了想学会弹吉他的想法。而朋友们这样建议我“即便说是吉他,也是有多种多样的,所以你还是去看看为好”。这样,我抽时间特意去了秋叶原的乐器商店。
最近,我开始有了想学会弹吉他的想法。而朋友们这样建议我“即便说是吉他,也是有多种多样的,所以你还是去看看为好”。这样,我抽时间特意去了秋叶原的乐器商店。
追问
这里第一句的でも是列举的用法嘛?
追答
是的,第一句的でも是不明说情况只举例提示的用法。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
开始有了学吉他的想法。朋友说“说到吉他,种类很多,先去了解一下”,所有我找了一天,到了秋叶原的乐器店。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询