请问能帮我看看这么写有问题吗?

私はXXさんの「総合日本语」教师を担当しており、ほぼ2年间の勉强をして、XXさんはいまや聴解、読解、会话なども上级のレベルに到达して、とても优秀な学生さんでした。日本语学... 私はXXさんの「総合日本语」教师を担当しており、ほぼ2年间の勉强をして、XXさんはいまや聴解、読解、会话なども上级のレベルに到达して、とても优秀な学生さんでした。
日本语学部から第二学位を获得して、日本语能力试験1级の水准に相当する能力を持っている

这是一个日语能力证明。以老师的角度来说,这么说恰当吗?有没有语法什么的错误?

谢谢您啦~
展开
 我来答
hyxjfl01
2010-09-08 · TA获得超过1680个赞
知道小有建树答主
回答量:1833
采纳率:0%
帮助的人:1117万
展开全部
仆の名前はXX、现在「総合日本语」で教师を担当しておる。
ただ2年间の勉强で、いまや聴解、読解、会话などの上级レベルに足してだ、今にも とても优れて活発な生徒だと思っている。

日本语学院から第二の学位を获とくして、JLPTの试験にも简単に越える学力をもっています。
———————————————————————————————————————————
问题诸多,总而言之 先这么改吧,错的地方懒得总结了。

P.S. 此文 语法错误 用词不当的地方很明显,认真多读 就能发现,楼主努力。

前文很坦然 后面全是敬语,所以很惆怅。

_______________________________________

最终编辑版本:

仆の名前はXX、现在「総合日本语」で教师を担当しておる。
ただ2年间の勉强で日本语学院 第二の学位を获とくし、
いまや聴解、読解、会话なと日本语に関んする どれも立派で、JLPT试験も简単に越える学力を持っている。
今にも とても优れて活発な生徒だと思っている。

最后一句很不恰当,我也懒得照找词瞎编了,对服用吧。
无与伦比豆花花
2010-09-08 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:24.1万
展开全部
、XXさんはいまや聴解、読解、会话なども 这样不行
ima 、 nado moo 才行
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
youyf2012
2010-09-08 · TA获得超过1490个赞
知道大有可为答主
回答量:1835
采纳率:0%
帮助的人:1613万
展开全部
私はXXさんの「総合日本语」の教师を担当していたxxxです。XXさんは2年间位の勉强を通じ、现在聴解、読解、会话などにおいて上级レベルに达しており、非常に优秀な学生です。
日本语学部から第二学位を取得し、日本语能力试験1级の水准に相当する能力を持っております。

我不是很清楚日语能力证明的格式,所以只能修改一下日语部分。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式