请问能帮我看看这么写有问题吗?
私はXXさんの「総合日本语」教师を担当しており、ほぼ2年间の勉强をして、XXさんはいまや聴解、読解、会话なども上级のレベルに到达して、とても优秀な学生さんでした。日本语学...
私はXXさんの「総合日本语」教师を担当しており、ほぼ2年间の勉强をして、XXさんはいまや聴解、読解、会话なども上级のレベルに到达して、とても优秀な学生さんでした。
日本语学部から第二学位を获得して、日本语能力试験1级の水准に相当する能力を持っている
这是一个日语能力证明。以老师的角度来说,这么说恰当吗?有没有语法什么的错误?
谢谢您啦~ 展开
日本语学部から第二学位を获得して、日本语能力试験1级の水准に相当する能力を持っている
这是一个日语能力证明。以老师的角度来说,这么说恰当吗?有没有语法什么的错误?
谢谢您啦~ 展开
展开全部
仆の名前はXX、现在「総合日本语」で教师を担当しておる。
ただ2年间の勉强で、いまや聴解、読解、会话などの上级レベルに足してだ、今にも とても优れて活発な生徒だと思っている。
日本语学院から第二の学位を获とくして、JLPTの试験にも简単に越える学力をもっています。
———————————————————————————————————————————
问题诸多,总而言之 先这么改吧,错的地方懒得总结了。
P.S. 此文 语法错误 用词不当的地方很明显,认真多读 就能发现,楼主努力。
前文很坦然 后面全是敬语,所以很惆怅。
_______________________________________
最终编辑版本:
仆の名前はXX、现在「総合日本语」で教师を担当しておる。
ただ2年间の勉强で日本语学院 第二の学位を获とくし、
いまや聴解、読解、会话なと日本语に関んする どれも立派で、JLPT试験も简単に越える学力を持っている。
今にも とても优れて活発な生徒だと思っている。
最后一句很不恰当,我也懒得照找词瞎编了,对服用吧。
ただ2年间の勉强で、いまや聴解、読解、会话などの上级レベルに足してだ、今にも とても优れて活発な生徒だと思っている。
日本语学院から第二の学位を获とくして、JLPTの试験にも简単に越える学力をもっています。
———————————————————————————————————————————
问题诸多,总而言之 先这么改吧,错的地方懒得总结了。
P.S. 此文 语法错误 用词不当的地方很明显,认真多读 就能发现,楼主努力。
前文很坦然 后面全是敬语,所以很惆怅。
_______________________________________
最终编辑版本:
仆の名前はXX、现在「総合日本语」で教师を担当しておる。
ただ2年间の勉强で日本语学院 第二の学位を获とくし、
いまや聴解、読解、会话なと日本语に関んする どれも立派で、JLPT试験も简単に越える学力を持っている。
今にも とても优れて活発な生徒だと思っている。
最后一句很不恰当,我也懒得照找词瞎编了,对服用吧。
展开全部
、XXさんはいまや聴解、読解、会话なども 这样不行
ima 、 nado moo 才行
ima 、 nado moo 才行
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私はXXさんの「総合日本语」の教师を担当していたxxxです。XXさんは2年间位の勉强を通じ、现在聴解、読解、会话などにおいて上级レベルに达しており、非常に优秀な学生です。
日本语学部から第二学位を取得し、日本语能力试験1级の水准に相当する能力を持っております。
我不是很清楚日语能力证明的格式,所以只能修改一下日语部分。
日本语学部から第二学位を取得し、日本语能力试験1级の水准に相当する能力を持っております。
我不是很清楚日语能力证明的格式,所以只能修改一下日语部分。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询