
多语种企业网站建设面临的问题有哪些
2个回答
展开全部
可能有以下几个问题:
网站内容的及时更新
网站建设的设计风格问题
网站的语言细节
网站内容的及时更新
网站建设的设计风格问题
网站的语言细节
展开全部
我认为主要有以下方面:
各个语种之间的关联和同步问题,最好的肯定是打开某个中文页面,然后点一下这个页面中的某个按钮或链接,内容就变成英文。而不是只在首页有一个中文、英文的按钮,然后导向两个各自独立的站点(这是目前大部分建站公司双语或多语网站的通病),这样维护起来很麻烦。
各语种内容的来源问题,人工翻译人工编辑的效果肯定最好,但是考虑到小语种的人才和价格问题,全部人工翻译不太现实(如果只需要中英文那么就可以)。这个时候选择能够实现自动翻译的建站服务无疑是最合适的。并且不是那种只在建站时一次性翻译全部页面的,而是要有编辑器,在以后添加页面时也能够实现自动翻译。强烈反对用google js方式实现实时翻译的办法,慢、影响排版、不收录。
支持语种的多少,目前大部分建站公司都只能做中英两种语言的网站,但有的公司其海外客户说法语或者日语等等,他们更需要这些语种。
其他一些常规建站都会碰到的问题就不提了。
试下sleda多语建站系统,可能是东半球最好的多语言建站系统。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询