非英语专业学生怎样成为翻译

 我来答
匿名用户
2017-04-01
展开全部
我觉得和专业没有什麼关系 看你自己个人 如果想成为翻译 就要多下苦工 首先 你每天都要坚持背单词 学语法 这个很重要 特别是语法 没有累积的话 有些句子你真的都不知道要怎麼翻译出来 特别如果你是做文书类的翻译的话 然後有事没事可以自己去看看网站的新闻什麼的 试著自己去翻译出来 或者你可以自己上网买专门的书来做练习 翻译多了 你就会发现自己能力强很多 如果是比较专业的某个行业的翻译 你就要自己去看看那个相关行业的英语书籍 记下那些专业词汇中文/英文是怎麼表达的

反正就是 你要用功
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式