跪求英语大神翻译木心的诗,我想介绍给外国朋友看😭诗句如下:

跪求英语大神翻译木心的诗,我想介绍给外国朋友看😭诗句如下:莹白色的又暖又香的粳米粥/没有比粥更温柔的了/东坡、剑南皆嗜粥/念予毕生流离红尘/就找不到一个似... 跪求英语大神翻译木心的诗,我想介绍给外国朋友看😭诗句如下:莹白色的又暖又香的粳米粥/没有比粥更温柔的了/东坡、剑南皆嗜粥/念予毕生流离红尘/就找不到一个似粥温柔的人 展开
 我来答
玉老师陪你学英
2017-05-18 · 知道合伙人教育行家
玉老师陪你学英
知道合伙人教育行家
采纳数:82 获赞数:148
英专八级证书,上海口译高级证书,BEC高级商务证书。

向TA提问 私信TA
展开全部
这个需要翻译诗歌的专家才能翻译到妙处,用词造句和诗的意境完美融合。 我们普通人也就翻译个大概意思,仅供你参考。 当然你需要给你朋友解释一下东坡和剑南。
莹白色的又暖又香的粳米粥/没有比粥更温柔的了/东坡、剑南皆嗜粥/念予毕生流离红尘/就找不到一个似粥温柔的人
Crystal white congee, sweet and warm,
Nothing I know of is more softer than congee,
Dongpo and Jiannan are famously known to love congee,
Looking back, throughout my life I have not met one
who is as gentle and soft as congee.
追问
多谢大神😆
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式