求推荐catti备考书 10
1.词典:陆谷孙的《英汉大词典》
吴光华的《汉英大词典》
朗文高阶+ 外研社的汉英字典
2.语法:《张道真实用英语语法》,语法新思维,
3.单词书:《如鱼得水》,GRE词汇,《英语笔译常用词语》,华研专八词汇,《刘毅10000》。
4.高斋外刊双语精读雒金凤(Joy)的资料主要是练题型和积累翻译扣分细节,汉译英部分都是选自政府工作报告,白皮书和公司简介,政府工作报告,白皮书,十九大报告。。
5.英译汉:官方指定的教材
6.翻译理论书籍推荐:张培基《英汉翻译教程》,王恩冕《大学英汉翻译教程》,庄绎传的《英汉翻译简明教程》,叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》,李长栓《非文学翻译理论与实践》,冯庆华《实用翻译教程》,《中式英语之鉴》,
关于CATTI二三级笔译(三笔)备考资料:
1. 二三级笔译官方指定的教材——题海战术
2. 《张道真实用英语语法》——巩固语法
3. 冯庆华《实用翻译教程》——了解翻译的一些技巧
5. 《刘毅10000》——增加词汇量
6. 政府工作报告中英文对照版——帮助汉译英的提升
7. 高斋翻译雒金凤(Joy)的资料——打基础+抓细节+提高
综合VS实务
综合:综合全部都是选择题,考察基本功,单词、语法等的理解与应用,做3套真题练手即可。
实务:成败在于实务。在这一方面要多下功夫,不断积累新词、实时、地道表达(多看外刊)等,从语段、语句、小词等各方面斟酌,最好总结出自己的翻译方法。
考过CATTI二三级笔译(二三笔)的人推荐的翻译书籍和备考的资料如下:
1、词典:陆谷孙的《英汉大词典》吴光华的《汉英大词典》朗文高阶+外研社的汉英字典2、语法:《张道真实用英语语法》,语法新思维,
3、单词书:《如鱼得水》,GRE词汇,《英语笔译常用词语》,华研专八词汇,《刘毅10000》。
4、高斋外刊双语精读雒金凤(Joy)的资料主要是练题型和积累翻译扣分细节,汉译英部分都是选自政府工作报告,白皮书和公司简介,政府工作报告,白皮书,十九大报告。
5、英译汉:官方指定的教材6、翻译理论书籍推荐:张培基《英汉翻译教程》,王恩冕《大学英汉翻译教程》,庄绎传的《英汉翻译简明教程》,叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》,李长栓《非文学翻译理论与实践》,冯庆华《实用翻译教程》,《中式英语之鉴》。
通过CATTI二、三级翻译(二、三级)者推荐的翻译书籍及编写材料如下:
1、字典:《鲁谷孙英汉词典》《吴光华汉英词典》《龙门高阶》《外研社汉英词典》。
2、语法:张道的真正英语语法,语法新思维,
3、词汇书:如鱼儿在水里,GRE词汇,英语翻译常用词汇,华严大学八大词汇,刘毅10000。
4、高斋双语精读《欢乐》教材,主要是练习话题类型,积累翻译演绎细节,中英文翻译部分选自政府工作报告、白皮书和公司简介、政府工作报告、白皮书和十九大报告。
5、英译汉:官方教材6,翻译理论书籍推荐,张培基的英汉翻译课程、王恩棉的大学英汉翻译课程、庄毅的简明英汉翻译课程、叶子南的高级英汉翻译理论与实践、李长元的非文学翻译理论与实践,冯庆华的翻译实践课,中式英语。