英语翻译。字幕翻译对了没有?我只能翻译成 “我们没时间把你举起来”

 我来答
金融财会达人
2020-04-21 · 时代财资运营总经理
金融财会达人
采纳数:86 获赞数:98

向TA提问 私信TA
展开全部
图片里的字幕翻译是对的。
in no time 是“立刻、马上”的意思,不是没有时间的意思。
have you up应该有多种意思,具体看语境,这里应该是指它病了,所以就可以解释为“治好你”。
美辑编译
2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章... 点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
后飘光b
2020-04-21 · TA获得超过1136个赞
知道小有建树答主
回答量:1万
采纳率:84%
帮助的人:457万
展开全部
你的翻译肯定是错的,have sb up是请某人来做客,对某人起诉的意思,in no time 是立刻、马上的意思。我不知道这个字幕的翻译有没有前后文,反正这句话可以翻译成“我马上会起诉你。”或者“我很快就会请你来做客的。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
忆晓酒
2020-04-21
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:1839
展开全部
应该是对的呀,in on time就是立刻马上到的意思,have somebody up,应该就是使某人起来,这里反应成把派达星救起来的意思吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式