一个英语句子的翻译----------不是高手勿进

 我来答
韩信靳婉
2020-03-06 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:32%
帮助的人:878万
展开全部
1.
主句:now
i
try
to
treat
everyone
with
respect
条件状语从句:
no
matter
who
i
think
they
are,
and
no
matter
another
human
being
with
kindness
and
sincerity
译为:无论……都……
翻译:如今我努力去尊重每一个人,不管他们身份如何,也不管他人有多友善和真诚。
2.no
matter
another
human
being:
no
matter:无论
another:又一个,再一个
human
being固定搭配,人类
no
matter表无条件的条件,并不一定要和another
连用,只是这句话把他们恰好弄在一起了。
已详解不懂请追问。
望采纳!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式