展开全部
古代尊称对方妻子为令正。令爱多是称呼对方女儿,令堂多称呼对方母亲。
拓展资料:
1、令正:旧时以嫡妻为正室,因用为称对方嫡妻的敬词。 此外,这亦是古代掌文告辞令的官名。
2、令爱:令爱是一个汉语词汇,也作令嫒,读音为lìng ài,敬辞,敬称他人的女儿,多用于称呼对方的女儿。但绝不可写作“令媛(yuàn)”,虽然蒲松龄《聊斋志异·胡氏》一篇中作“令媛”,但“令媛”一说并不存在。
3、令堂,汉语词汇,汉语拼音为ling tang,指对别人母亲的尊称,敬辞。称对方的母亲。如:洪深 《少奶奶的扇子》第四幕:“尊大人在日,也曾说起令堂么?
拓展资料:
1、令正:旧时以嫡妻为正室,因用为称对方嫡妻的敬词。 此外,这亦是古代掌文告辞令的官名。
2、令爱:令爱是一个汉语词汇,也作令嫒,读音为lìng ài,敬辞,敬称他人的女儿,多用于称呼对方的女儿。但绝不可写作“令媛(yuàn)”,虽然蒲松龄《聊斋志异·胡氏》一篇中作“令媛”,但“令媛”一说并不存在。
3、令堂,汉语词汇,汉语拼音为ling tang,指对别人母亲的尊称,敬辞。称对方的母亲。如:洪深 《少奶奶的扇子》第四幕:“尊大人在日,也曾说起令堂么?
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2020-10-30
展开全部
最正式而文雅的称呼:
对方的妻子:令正
对方的儿子:令郎
对方的女儿:令爱
对方的父亲:令尊
对方的母亲:令堂
对方的妻子:令正
对方的儿子:令郎
对方的女儿:令爱
对方的父亲:令尊
对方的母亲:令堂
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
直接按男方的长幼称呼
嫂子或者弟妹,这个和现在没区别
嫂子或者弟妹,这个和现在没区别
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
公务员题目,在古代,人们尊称对方的妻子为什么?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询