如何翻译这段文言文?

愚以为,为人师者,应严字当头,直陈缺陷,该批则批,决不姑息迁就平日之小错,方能获取学业之大成。如若不然,将误人子弟也。... 愚以为,为人师者,应严字当头,直陈缺陷,该批则批,决不姑息迁就平日之小错,方能获取学业之大成。如若不然,将误人子弟也。 展开
 我来答
五月忘笙
2020-12-13
知道答主
回答量:20
采纳率:100%
帮助的人:1.8万
展开全部

这个其实已经相当于翻译一部分了。不像古代的文言文那样,字面意思就已经表达,下面是自己依照字面意思翻译出来的。

我认为,作为别人的老师,应该把严格两个字放在前面,直接陈述出学生的缺点和不足,应该批评的就批评,绝对不能姑息和迁就平时犯的小错,才能使学生在学业上取得大的成就,如果做不到这样,将会误人子弟,将人带入歧途啊。

仅个人之见,略显拙劣。

HR知识角
2020-12-13
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:2万
展开全部
我认为,做老师的人,应当以严格为首要标准,能够直接指出(学生)的问题和缺陷,该批评的就要批评,绝不能容忍迁就平日里的小错误,才可以获得学业上的成功。如果不这样,就是误人子弟。
误人子弟:因自己无才或者不负责任而耽误了后辈学生。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
花儿笑了和我
2020-12-13 · TA获得超过563个赞
知道答主
回答量:3925
采纳率:29%
帮助的人:128万
展开全部
依我的想法,作为老师,应该严格要求学生,严格教学,直接指出学生的不足,学生的过失或错误,不要姑息他们平时犯的小错,这样才能让他们学有所成,否则,学生就会学不到知识和做人,耽误了学生增长知识和技能,不能让他们安身立命,不能让他们为国家做出自己的贡献!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式