《mary has a little lamb》英文歌歌词是什么?
《Mary Had A Little Lamb》
歌词:
Mary had a little lamb, little lamb, little lamb.
玛丽有只小羊羔,小羊羔,小羊羔。
Mary had a little lamb, its fleece was white as snow.
玛丽有只小羊羔,羊毛像雪一样白。
And everywhere that Mary went, Mary went, Mary went.
每一个玛丽到的地方,玛丽到的地方,玛丽到的地方。
Everywhere that Mary went, the lam was sure to go.
每一个玛丽到的地方,那只羊也一定会去。
It followed her to school one day, school one day, school one day.
它跟随着她去了学校有一天,学校有一天,学校有一天。
It followed her to school one day, that was against the rule.
它跟随她去了学校有一天,那是违反规则的。
It made the children laugh and play, laugh and play, laugh and play.
这让孩子们大笑和玩耍,大笑和玩耍,大笑和玩耍。
It made the children laugh and play,to see a lamb at school.
这让孩子们大笑和玩耍,因为看到了一只羊在学校里。
Why does the lamb love Mary so, mary so, Mary so?
为什么这只羊这么爱玛丽?这么爱玛丽?
Why does the lamb love mary so? The eager children cry.
为什么这只羊这么爱玛丽?那些着急的孩子们大叫着。
Why, Mary loves the lam, you know lamb, you know, lamb, you know.
为什么,玛丽热爱这只羊,你知道这只羊的,你知道,羊,你知道。
Mary loves the lamb, you know, the teacher did reply.
玛丽热爱这只羊,你知道的,老师们回答到。
歌曲背景:
《玛丽有只小羊羔》(Mary Had a Little Lamb)是一首美国儿歌。最早于1830年5月24日由美国女作家萨拉·约瑟法·黑尔(Sarah Josepha Hale)署名发表在诗集《给我们孩子的诗》(Poems for Our Children)中。
据说这首儿歌只有前四句劳尔斯顿写的,后面十二句是萨拉·黑尔自己加的。不过这只是一种说法,有人认为整首儿歌实际都是萨拉·黑尔写的。还有人说之前本来就有这首儿歌,里面的主人公叫做“露西(Lucy)”而不是玛丽,劳尔斯顿不过把名字改了一下。
1830年儿歌发表之后,作曲家罗威尔·梅森(Lowell Mason)给儿歌配了段小曲。从此儿歌更加广为流传,并被翻译成多种语言。
1877年,托马斯·爱迪生(Thomas Edison)发明留声机。留声机录音试验时,爱迪生唱了儿歌《玛丽有只小羊羔》,使得这首歌曲成为第一段被人造录音设备记录的歌曲。