如何推广中国传统节日英语作文带翻译

 我来答
小美聊休闲娱乐
高能答主

2022-02-15 · 致力于成为全知道最会答题的人
知道大有可为答主
回答量:2446
采纳率:97%
帮助的人:41.5万
展开全部

具体如下:

First of all, we should call on government and enterprises to provide sufficient time for legal holiday activities, carry out more lectures, strengthen publicity, let the people get rid of the idea that the festival is shopping and eating and drinking, further cultivate our traditional culture, deeply excavate and explain the connotation of traditional culture, and really let the people understand and love traditional festivals.

Secondly, elders should let children understand the significance of traditional festivals, let children have more contact with traditional culture, pay attention to the education of children's spiritual level, shape children's soul with cultural connotation, and let children feel the strong cultural atmosphere reflected by Chinese traditional festivals since childhood.

Finally, for the introduction of "foreign festivals", we should focus on the inheritance of traditional festivals, supplemented by "foreign festivals", absorb the advantages of foreign festivals, fill them into traditional festivals, and make traditional festivals have the factors of a new era.

Call on each of us to be keen on foreign festivals and not ignore our national traditional festivals!

翻译:

首先,要呼吁政府企业提供节日法定假日活动的充足时间,多开展一些讲座,加强宣传,让群众摆脱过节就是购物、吃喝的思想进一步培育我们的传统文化深入挖掘和阐释传统文化的内涵,真正让群众领会并喜爱传统节日

其次,长辈要让孩子理解传统节日的重要意义,让孩子多接触传统文化,注重对孩子精神层面的教育,用文化内涵塑造孩子的心灵,让孩子从小就感受到中华民族传统节日所折射出的浓郁文化气息。

最后,对于“洋节日”的传入,要以传统节日传承为主,“洋节日”为辅,汲取洋节日的优点,充进传统节日中,让传统节日具有新时代的因素。

呼吁我们每一个人热衷洋节日的同时不要忽视了我们民族的传统节日!

顾辞分解疑惑
高能答主

2022-02-20 · 随着人的变化,想法也会变得更成熟
顾辞分解疑惑
采纳数:412 获赞数:707

向TA提问 私信TA
展开全部
The Mid-Autumn festival is a traditional festival in our country. It originated from the tang dynasty, when the moon was the center of the moon. In the qingming period, it became a "festival of folk custom".

The Mid-Autumn festival is second only to the Spring Festival. The Mid-Autumn festival is the time of the flower and the moon. People thought of the reunion of the world from the moon in the sky. Therefore, the Mid-Autumn festival is called "reunion" in ancient times. People yearn for the round circle. Reunions are ideal for the Chinese people. "I hope that the people will be long, the beautiful wishes of the people." The Mid-Autumn festival attaches great importance to the cultivation and expression of family affection, and has an irreplaceable role in promoting social harmony. I like Mid-Autumn festival very much. When it comes to the Mid-Autumn festival, our family will enjoy the moon, moon cakes and watch the Mid-Autumn festival. This year the Mid-Autumn festival, our family reunion together, everybody say smile, but happy. The moon was not as bright as the Mid-Autumn festival. But it was beautiful. The moon sometimes looked like a shy, beautiful maiden, and the wind brother said a few words, and hid behind the clouds, and covered a veil, and looked more delicate and charming. Now and then, like a naughty child, look at us for the holidays! I saw it, and I couldn't help it. Dad heard it and asked, "what are you laughing at?" I said, deliberately and mysteriously, "secrets."

中秋节是我国的传统节日。它起源于唐朝时期,那时,以赏月为中心。到了清明时期,成为“民俗大节”。

中秋节的地位仅次于春节。中秋节为“花好月圆”之时。人们从天上的月亮想到了人间的团圆。因此,中秋节在古代被称为“团圆节”。人们向往着团团圆圆。团圆对于中国人来说是生活中的理想。“但愿人长久,千里共婵娟”,寄托了人们的美好愿望。中秋节十分重视亲情的培育与表达,对于促进社会和谐有着不可替代的好作用。来自:作文大全我很喜欢中秋节。每当到了中秋节,我们一家人就要团团圆圆在一起赏月、吃月饼和看《中秋晚会》。今年的中秋节,我们一家人团聚在一起,大家说说笑笑,可开心了。那天的月亮虽没有往年的中秋节那么亮。不过,也挺美的。月亮时而像一位害羞的美少女,风哥哥夸她几句,就躲到云层后面,蒙上一层细纱,显得更加娇气,真迷人。时而又像一个调皮的孩子,把脸露出来偷看我们过节呢!我看了,禁不住哈哈大小起来。爸爸听见了,问:“你笑什么呀!”我故意神秘地说“秘密。”
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
快乐划水啊
高能答主

2022-02-19 · 本人在校大学生,一起“内卷”!
快乐划水啊
采纳数:320 获赞数:2189

向TA提问 私信TA
展开全部
具体如下:

First of all, we should call on government and enterprises to provide sufficient time for legal holiday activities, carry out more lectures, strengthen publicity, let the people get rid of the idea that the festival is shopping and eating and drinking, further cultivate our traditional culture, deeply excavate and explain the connotation of traditional culture, and really let the people understand and love traditional festivals.

Secondly, elders should let children understand the significance of traditional festivals, let children have more contact with traditional culture, pay attention to the education of children's spiritual level, shape children's soul with cultural connotation, and let children feel the strong cultural atmosphere reflected by Chinese traditional festivals since childhood.

Finally, for the introduction of "foreign festivals", we should focus on the inheritance of traditional festivals, supplemented by "foreign festivals", absorb the advantages of foreign festivals, fill them into traditional festivals, and make traditional festivals have the factors of a new era.

Call on each of us to be keen on foreign festivals and not ignore our national traditional festivals!

翻译:

首先,要呼吁政府企业提供节日法定假日活动的充足时间,多开展一些讲座,加强宣传,让群众摆脱过节就是购物、吃喝的思想进一步培育我们的传统文化深入挖掘和阐释传统文化的内涵,真正让群众领会并喜爱传统节日。

其次,长辈要让孩子理解传统节日的重要意义,让孩子多接触传统文化,注重对孩子精神层面的教育,用文化内涵塑造孩子的心灵,让孩子从小就感受到中华民族传统节日所折射出的浓郁文化气息。

最后,对于“洋节日”的传入,要以传统节日传承为主,“洋节日”为辅,汲取洋节日的优点,充进传统节日中,让传统节日具有新时代的因素。

呼吁我们每一个人热衷洋节日的同时不要忽视了我们民族的传统节日!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
切米雪芙
高能答主

2022-02-17 · 如果有不懂的请尽管问我
切米雪芙
采纳数:718 获赞数:1440

向TA提问 私信TA
展开全部
元宵节是中国的传统佳节,在每年的农历正月十五这一天庆祝。元宵节的到来也标志着春节的结束。The Lantern Festival is a traditional Chinese festival, which is on the 15th of the first month of the Chinese New Year. The festival marks the end of the celebrations of the Chinese New Year.

元宵节的习俗在元宵节的白天里,会有很多表演节目,例如,舞龙灯、舞狮、采莲船、扭秧歌、踩高跷和打鼓。到了晚上,除了华丽的灯笼,烟火也是另一道美丽的风景。很多家庭从春节开始就在放烟火,并且延续到了元宵节。一些本地政府还会组织烟火晚会。在晚上,当新年的第一轮满月出来后,人们就会被天空中华丽的烟火和明月所陶醉。In the daytime of the Festival, performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance, walking on stilts and beating drums while dancing will be staged. On the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a beautiful scene. Most families spare some fireworks from the Spring Festival and let them off in the Lantern Festival. Some local governments will even organize a fireworks party. On the night when the first full moon enters the New Year, people become really intoxicated by the imposing fireworks and bright moon in the sky.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
m303245283
高能答主

2022-02-28 · 致力于成为全知道最会答题的人
知道顶级答主
回答量:9.1万
采纳率:95%
帮助的人:5783万
展开全部
春节,是中国最喜庆的传统节日。
  Spring Festival is the most festive traditional festival in China.
  每逢春节前夕,家家户户都为准备过春节而忙碌。即使大家最忙,也会抽时间来做一些富有春节特色的食物传统美食茶果:包果蒸、炸煎堆、炸油角、做年糕等。在春节前,我也回到了乡下帮忙。我最喜欢就是炸煎堆。
  Every Spring Festival Eve, every family is busy preparing for the Spring Festival. Even if you are the busiest, you will also take time to make some traditional food and tea fruits with the characteristics of Spring Festival: steamed fruits, fried heaps, fried oil horns, making rice cakes, etc. Before the Spring Festival, I also went back to the countryside to help. My favorite is frying.
  煎堆是怎样做出来的呢?让我为大家介绍地道的广东特色煎堆。
  How is the frying heap made? Let me introduce you to the authentic Guangdong special fried pile.
  炸煎堆前,要准备好花生油、糖和糯米粉。用糖水把糯米粉搅拌,搓成一个个圆圆的粉团。把花生油缓缓倒进一口大锅里,并用柴火加热。等锅里的油烧开了,就把之前搓好的粉团一个一个地慢慢放进油锅里炸,还要不断加热。这时候,我们要用筷子把油锅里的粉团轻轻翻转,以免粉团粘在锅底被炸焦。
  Prepare peanut oil, sugar and glutinous rice flour before frying. Stir the glutinous rice flour with sugar water and rub it into round dough. Slowly pour peanut oil into a large pot and heat it with firewood. When the oil in the pan boils, slowly put the previously rubbed dough into the pan one by one to fry, and keep heating. At this time, we need to use chopsticks to turn the dough in the oil pan gently, so as to avoid the dough sticking to the bottom of the pan and being fried.
  几分钟后,粉团会慢慢变成金黄色,也会渐渐浮上来。这时候,要用油捞把粉团不停地挪动,煎堆就会变得圆圆的。
  After a few minutes, the dough will gradually turn golden and float up. At this time, you need to use the oil to move the dough continuously, and the frying pile will become round.
  大概十五分钟后,粉团就会变成金黄色的。煎堆做好了。
  In about 15 minutes, the dough will turn golden. The frying pile is ready.
  这时候,我们就用油捞把煎堆捞起来,放在盆子里,等煎堆凉下来后,大家就可以围在一桌品尝自己亲手做的煎堆了。
  At this time, we will use oil to scoop up the frying heaps and put them in the basin. When the frying heaps cool down, we can gather around a table to taste the frying heaps made by ourselves.
  我们轻轻地咬一口,又松脆,又香甜,味道可好了,金灿灿的,色味双美。
  We took a little bite. It was crispy and sweet. The taste was good. It was golden and beautiful.
  我听奶奶说,家家户户都在春节前炸煎堆,一直以来从不间断,把传统与年味延续下去,意味着家人团圆,生活甜美,为春节增添了浓郁的过年气氛。
  I heard from my grandmother that every family fried fried fried buns before the Spring Festival. It has always been uninterrupted. It means family reunion and sweet life, adding a strong atmosphere for the Spring Festival.
  值此新春佳节之际,我恭祝大家:新年快乐,身体健康,万事如意!
  On the occasion of the Spring Festival, I wish you all a happy new year, good health and all the best!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(14)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式