
春夜喜雨古诗
1个回答
展开全部
春夜喜雨
唐·杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜(qián)入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重(zhòng)锦官城。
作品简介
名称:春夜喜雨
年代:盛唐期间
作者:(唐)杜甫
体裁:五言律诗
选自:《杜少陵集》
注释译文
【注解】
好雨:指春雨,及时的雨。
乃:就。
发生:催发植物生长,萌发生长。
潜:暗暗地,静悄悄地。
润物:使植物受到雨水的滋养。
野径:田野间小路。
俱:全,都。
江船:江面上的渔船。
独:独自,只有。
晓:早晨。
红湿处:指带有雨水的红花的地方。
花重(zhòng):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。
锦官城: 故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。后人又用作成都的别称。也代成都。
【译文】
这一场雨好像选好时候,正当春天万物生长时就随即降临。细雨随着春风悄悄地在夜里来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上灯火独独明亮。要是早晨起来看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里花沾上雨水变得沉重。
你自己根据这个写吧。
唐·杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜(qián)入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重(zhòng)锦官城。
作品简介
名称:春夜喜雨
年代:盛唐期间
作者:(唐)杜甫
体裁:五言律诗
选自:《杜少陵集》
注释译文
【注解】
好雨:指春雨,及时的雨。
乃:就。
发生:催发植物生长,萌发生长。
潜:暗暗地,静悄悄地。
润物:使植物受到雨水的滋养。
野径:田野间小路。
俱:全,都。
江船:江面上的渔船。
独:独自,只有。
晓:早晨。
红湿处:指带有雨水的红花的地方。
花重(zhòng):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。
锦官城: 故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。后人又用作成都的别称。也代成都。
【译文】
这一场雨好像选好时候,正当春天万物生长时就随即降临。细雨随着春风悄悄地在夜里来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上灯火独独明亮。要是早晨起来看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里花沾上雨水变得沉重。
你自己根据这个写吧。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |