杨亿巧对文言文翻译及原文

 我来答
优点教育17
2022-07-12 · TA获得超过7613个赞
知道大有可为答主
回答量:5800
采纳率:99%
帮助的人:295万
展开全部

文言文是很多学生学习的难点,为了让学生提高文言文阅读理解能力,我整理了《杨亿巧对》的翻译,请看下文。

《杨亿巧对》的翻译

寇准在中书省。和同事们嬉戏做对子,他说:“水底日为天上日。(水底中的太阳是天空中的太阳)”没有谁能对初,恰好杨亿来报告事情,因为别人请他对对子。杨亿紧接着(对方)刚停的话音说:“眼中人是面前人。(眼睛里面的人是面前的人)”旁边的人都称这是好对子。

《杨亿巧对》原文

寇莱公在中书。与同事戏作对子:“水底日为天上日”,未有对,而会杨大年适来白事,因请其对,大年应声曰:“眼中人是面前人。”一坐称为好对。

注释

寇莱公:即寇准,北宋著名政治家,封莱国公。

中书:即中书省。寇准当时担任宰相。

杨大年:即杨亿,当时的文学家。

请:邀请。

会:适逢,恰巧。

因:于是,就。

戏:以为戏

为:是。

白:报告。

因:就。

应声:紧接着对方刚停下的声音。

一:全,满。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式