昔有长子者译文是什么?
译文:从前,有一位年长有声望之人的儿子,进入海中打捞沉香木。累积了很多年,才得到一车(沉香木),把它运回家。他到集市上去卖沉香木,因为沉香木价格昂贵的原因,最终没有人来买。过了许多天,他还不能卖出去。他心中产生疲劳厌烦的情绪,把这看成是一种苦恼。
他看到别人卖木炭,时常能很快地将木炭卖出去,就产生了一种想法:不如把沉香木烧成炭,这样就可以很快卖出去了。他于是把沉香木烧成木炭,前往市场卖木炭,结果还不能卖到半车木炭的价钱。世界上的愚蠢的人也正是像这样。
【注释】:
1、捉船:撑船,划船。南朝梁简文帝《桌歌行》:“风生解刺浪,水深能捉船。”《百喻经·口诵乘船法而不解用喻》:“此长者子善诵入海捉船方法。”清孙枝蔚《捉船》诗:“捉船闻薄暮,舟子乱相呼。”
2、长者:财主。
3、诸:众,许多。
4、矶:水中突出的岩石或石滩。
5、语:名词用作动词,对……说。
6、悉:副词,全,都。
7、言:告诉……
8、已:了。
9、既:已经。
10、驶流:急流,湍急的水流。
11、唱:大声报,大声念。
12、如是:如此,这样。
13、没:淹没。
14、举:全。
15、处:处置,即驾船。
16、漩洑:漩涡。
17、若:如果。
18、诵:背诵。
19、采宝:寻宝。
20、善诵:擅长背诵。
21、所:地方。
22、焉:于何,在哪里。
23、得:能够。
24、正:拨正。
25、安般:梵语即出息,入息的意思。
寓意:
正像那个愚蠢的人导致全船的人葬身海底一样。说明了只会纸上谈兵是没用的,要多多实践,积累经验,才能办好一件事。
一方面学习知识应该理论联系实际,另一方面遇事要独立思考,不要轻信,更不要盲从。