爱憎分明的解释
成语出处: 陈若曦《耿尔在北京》:“他很 困惑 ,也很痛苦,想不到 爱憎分明 、 坚强 独立的小睛会怕人‘闲话’。”
繁体写法: 爱憎分明
注音: ㄞˋ ㄗㄥ ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ
爱憎分明的近义词: 泾渭分明 泾、渭二水,一清一浊,虽合流汇聚,却清浊分明。比喻是非明了,境界清楚 旗帜鲜明 比喻政治倾向非常明显或态度很明确。 ** 《广州起义三十周年纪念》诗:“ 广州 起义继 南昌 ,旗
爱憎分明的反义词: 暧昧不明 暧昧:含糊,不清楚。指不清不楚,不明不白。形容态度不明朗,关系不鲜明。 爱憎无常
成语语法: 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义,表示对人和物喜爱与厌恶
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 主谓式成语
产生年代: 当代成语
英语翻译: be clear about what to love or hate
日语翻译: 爱憎 (あいぞう)がはっきりしている。爱憎の念が深い
其他翻译: <德>liebe und haβ genau voneinander scheiden
成语谜语: 横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛
读音注意: 憎,不能读作“zènɡ”;分,不能读作“fèn”。
写法注意: 憎,不能写作“增”。