英文如何说有错?
1个回答
展开全部
1. In error
Error表示“错误”,human error可指“人为失误”,in error则表示“不对”、“错的”。
例:I believe your conclusion is in error.
我认为你的结论是错的。
2. Go wrong
出错也都是有原因的,一开始就选错路,误入歧途,自然是得不到正确的结果。
例:What could possibly go wrong?
究竟是什么出了问题?
3. Blunder
做动词时blunder可以表示“失策”、“犯错”,作名词时表示因为马虎或不动脑子犯的错。
例:Don't be afraid to make a mistake in your work. I'm not keeping score of every little blunder.
不要害怕工作中犯错误。我不会追究每一个小失误的。
4. Put a foot wrong
放错脚?说话做事自然要选择正确的姿势,这个短语就表示“犯错”。
例:He never put a foot wrong during the election campaign.
竞选时他从没犯过错。
5. Drop the ball
从字面上看是“把球掉在地上”,这个短语的实际意思是“错失良机”,“犯错”,尤其指犯一些低级错误。
例:Let’s not drop the ball on this.
别在这种事情上出错。
Error表示“错误”,human error可指“人为失误”,in error则表示“不对”、“错的”。
例:I believe your conclusion is in error.
我认为你的结论是错的。
2. Go wrong
出错也都是有原因的,一开始就选错路,误入歧途,自然是得不到正确的结果。
例:What could possibly go wrong?
究竟是什么出了问题?
3. Blunder
做动词时blunder可以表示“失策”、“犯错”,作名词时表示因为马虎或不动脑子犯的错。
例:Don't be afraid to make a mistake in your work. I'm not keeping score of every little blunder.
不要害怕工作中犯错误。我不会追究每一个小失误的。
4. Put a foot wrong
放错脚?说话做事自然要选择正确的姿势,这个短语就表示“犯错”。
例:He never put a foot wrong during the election campaign.
竞选时他从没犯过错。
5. Drop the ball
从字面上看是“把球掉在地上”,这个短语的实际意思是“错失良机”,“犯错”,尤其指犯一些低级错误。
例:Let’s not drop the ball on this.
别在这种事情上出错。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询