这句话用韩语怎么说,请懂韩语的朋友帮忙翻译一下

我只有在告戒自己一次。已经过世的人和已经过去的事。不可以再重复了。我只希望哥哥,你在另一个世界里也可以生活的很快乐和幸福。记得你有一个妹妹,依然的很想念你。我以为我会忘记... 我只有在告戒自己一次。已经过世的人和已经过去的事。不可以再重复了。我只希望哥哥,你在另一个世界里也可以生活的很快乐和幸福。
记得你有一个妹妹,依然的很想念你。
我以为我会忘记你,但是我真的做不到...哥哥要在天堂里保佑我。保佑你这个小傻瓜妹妹...
泪水不知不觉又流下来了。我真的好想念你,哥哥。
========================================================
哪位懂韩语的朋友,请帮忙翻译一下,我只是一个韩语的初学者,语法不太会。所以请专业的朋友帮忙翻译一下。
展开
 我来答
刺猬喂喂
2007-01-13 · TA获得超过6008个赞
知道大有可为答主
回答量:1596
采纳率:50%
帮助的人:1309万
展开全部
다시한번 자신을 훈계해야만 해.
벌써 돌아가셨는 사람하고 과거의 일은 중복할 수 없어.
오빠가 다런 세상에서 기쁘 게,행복 게 살아있는 것만 히망해요.
의연히 당신을 생각한 여동생 있는 것 기억해요.
오빠 잊어버린다고 생각했어,하지만 정말 그럴 수 없어요.
오빠 천당에서 날 시키 주세요,이 바보 같은 여동생을 시키 주세요.
눈물도 부지불식 중에 흐렀어.
당신을 정말 보고 싶어요.오빠.
匿名用户
2007-01-13
展开全部
나는 단지 그들의 시간만 조언해서 좋다. 이미 과거의 것 죽고 이었었다. 반복 아닙니다. 나는 다만 당신이 행복한과 행복 살 수 있는 다른 세계에 있는 나의 형제를 희망한다. 아직도 아주 당신을 놓치십시오 당신 다는 것을 자매가 기억하십시오. 나는 나가 당신, 그러나 나를 진짜로… 강복한ㄴ다는 것을 천국에 있는 나의 형제를 잊었다는 것을 생각했다. 당신의 여동생을 강복하십시오… 어리석은 눈물에 의하여 의식이 없 아래로 흐르는. 나는 진짜로 당신을 좋은 형제 놓친다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
戒掉坏习惯
2007-01-13
知道答主
回答量:47
采纳率:0%
帮助的人:10.5万
展开全部
不会说,不懂韩语
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式