“一箪食,一豆羹”中的“豆”是什么意思?

 我来答
御苗世燕晨
2023-08-21 · TA获得超过1148个赞
知道小有建树答主
回答量:1897
采纳率:85%
帮助的人:13.8万
展开全部
“一箪食,一豆羹”中的“豆”是指古代盛食物的器皿,形状像带高座的盘。
匿名用户
2014-01-15
展开全部
碗的意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
科学普及交流
高粉答主

推荐于2018-07-07 · 帮助别人,幸福你我!
科学普及交流
采纳数:83444 获赞数:657737

向TA提问 私信TA
展开全部
“一箪食,一豆羹”中的“豆”是古代盛肉或其他食品的器皿,这里也可翻译成:碗。
选自《孟子·告子上》
原文:
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
译文:
一筐饭,一碗汤,得到就能活,得不到就饿死,(但如果)吆喝着施舍给人,路上的饿汉也不愿接受;(如果)用脚踢着施舍给人,那就连乞丐也会不屑一顾的。一万钟的俸禄,(有人)却不问是否合乎礼义就接受了。万钟的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华美、妻妾的侍奉和所认识的穷人感激我吗?本该宁死也不接受的,现在却为了住宅的华美而接受了;本该宁死也不接受的,现在却为了妻妾的侍奉而接受了;本该宁死也不接受的,现在却为了让所认识的穷人感激我而接受了,这些行径不也应该停止了么?这就叫丧失了他的本性。”
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式