求帮忙翻译成日语、
纯手打:(祝楼主坚持下,不要放弃生活。)
日本に留学に来てからもうすぐ一年间になる。来る前には、留学とはどんな生活とかと考えたことあるか?ここに来たばかりのころは特に不案内な感じはなかった。みんな中国の国内生活とはたいした区别はなかった。出勤日は学校へ授业に出て、夜はアルバイトをして、毎日だいたい同じことを缲り返してばかりいる。だが、この简単なようなことを続けているのは楽ではない。毎晩のアイルバイトは大変だし、退勤後はすぐちゃんと寝るのは赘沢なことになる。ちょっとだけ寝られて、その後は片付けてご饭を作るとか、学校へ授业に出るとか。疲れて自分でご饭を作りたくない时が多い。しかし普通の留学生として、ありあわせのは高すぎる。ということで、これも一部の时间を费やすこととなるが、これよりもっと多いのは目覚まし时计は鸣らない时、あるいは自分が気づかなくて寝すぎたこと。それによって遅刻するとか、一日中授业に出ないとかのことに导いてしまった。こういう状况は时间が経つにつれ出勤率はどんどん下がって、そして大学に入ることに影响をもたらす。学生にもっと心配するのはビザにも影响すること。もしビザは延期できなくなると、日本で生活し続けられなくなる。
なぜアイルバイトするなの、日本に来たのは留学ではないか、と沢山の人はそう质问するだろう。実は日本に留学に行く学生たちはそう伟くはない。アルバイトしないと、学费や生活费などは支払えない。支払えないと留学なんかは続けられると思うか?
しかし、自分の未来のためでも、大学まで、大学院で卒业するまでそのまま顽张っているしかない。でもその时の私みたいな人は本当に就职できるのか、日本にいるすべての留学生たちは本当に就职して定住するのは何人いるだろう。
もしも今は二つの选択肢がある。
二千万円を持って帰国して発展すること。
こういう留学生活を続けて、最初の理想のために顽张っていくこと。
みなさんはどう选ぶだろう。
你这样提问,没人会回答你的。悬赏个200估计有人会来。
如果运气好的话,或许我还能帮你看看你翻译的文章