父母生之,子弗敢杀,父母置之,子弗敢废翻译;父母全之,子弗敢阙怎么翻译

 我来答
这1站—幸福c3
2010-09-13 · TA获得超过381个赞
知道小有建树答主
回答量:210
采纳率:0%
帮助的人:87.9万
展开全部
原文:
曾子曰:“父母生之,子弗敢杀;父母置之,子弗敢废;父母全之,子弗敢阙。故舟而不游,道而不径,能全支体,以守宗庙;可谓孝矣。”

译文:

曾子说:“父母生的,儿子不敢杀;父母设立的,儿子不敢废;父母保全的,

儿子不敢缺。所以该坐船的不游泳,该走大道的不穿小路,这才能保全身体,

以延续香火;可说是孝顺了。”
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式