日语语法的一些问题
では不是指一种动作行为的吗?为什么不是には?
2.1月「前に」切符を买いました
「前に」接名词前面不是要加「の」吗?这里为什么没加
3.あなたは 彼女をどう「思いますか」
「思います」不是自己想的时候才用, 而别人怎么想不是用「思っています」吗?
4.日本のテレビを「见たりして」、日本语を勉强します
为什么たり后面还要加して呢? 不是已经「たり……します」了吗? 展开
このクラス「では」、一番背が高い人は田中さんです
では不是指一种动作行为的吗?为什么不是には?
【では前面表示一个范围,在……范围内,には是在稍微特指,强调,或对比时用】
2.1月「前に」切符を买いました
「前に」接名词前面不是要加「の」吗?这里为什么没加
【断句应该这样断:1月前に、切符を买いました。(一个月前买了票)在那个时间点,所以用に,你那么断句句子就变成了:我买了一个月之前的票。这就不合逻辑了】
3.あなたは 彼女をどう「思いますか」
「思います」不是自己想的时候才用, 而别人怎么想不是用「思っています」吗?
【どう思う,就是问你对……怎么想,有什么看法,表达的是一个客观看法,所以需要一般现在时。思ってる是进行时,更倾向于现在的想法,此刻的想法,表示这么想的一个状态】
4.日本のテレビを「见たりして」、日本语を勉强します
为什么たり后面还要加して呢? 不是已经「たり……します」了吗?【「……たり、……たりする」是个固定用法,几个并列的动词短语,“做做这个,做做那个”的意思】
其它的都明白了, 但是还是没有明白第四个为什么要用て形
因为……たりする只用在了前半句,在【テレビ见たりして】这个用法已经结束了,意思是以看看日本电视节目的方式,来进行日语的学习,这两个动作不是并列关系。如果要表达“看看电视学学日语”那句子就是:テレビを见たり、日本语を勉强したりします。
1,此处では是表假设,【如果说这个班的话,最高的那(肯定)是田中】
2,1月「前に」、切符を买いました 按照这样断句你可以理解了么,这个前に是修饰1月而不是后面的票。
3,思っています是现在进行时。时态不一样。
4,我想了一下,这句的意思应该是して表示承接关系。して后面的事情的时序在后的。
以上是我个人看法,不一定对。
用“で”的意思是“再某个范围或集合中找出某个有显著特征的事物”的意思。例如クラスで一番高いのは田中です.在“で”后续“は”其实就是加重语气,相当于“在这个班里面呢,最高的是田中。”中的“呢”。而如果用了“には”,就表达不了“在某个范围内,最...”的意思,只能表达“在...有...”的意思。
“前”不是一般的名词,它是可以当做接尾词用。就像我们的汉语一样,“一月前”,就表示一月以前。后续“に”,表示在一月以前。这里的“に”和上面讲的に用法差不多。
这里的“彼女をどう思いますか”是“你怎么看她这个人”显然,是你自己的思想。
我没有见过这种语法表示。我见过“...たり...たりする”它可以变成“...たり...たりして...”表示话还没说完,还可以在后面接续其他短语。
では中的で是其核心词,此处で为补格助词,表示(绝对比较中)限定范围,例如,在什么什么当中哪一个最怎么怎么样时。
2.1月「前に」切符を买いました。
1月前复合成一个词了。
3.あなたは 彼女をどう「思いますか」。
思います可用于己方的“想”(此处说话人“我”与说话对象“你”同一立场为己方即相当是“我们”,故才如此用);
思っています即可用于己方也可用于他方的“想”。
4.日本のテレビを「见たりして」、日本语を勉强します。
见たりして即是
…たり…たりする简化形式…たりする
将する变为して形,此处的动词て形表示动作的方式,即后文‘学习日语的方式’,按语法解构翻译的话是这样的“以比如说看日本电视等方式学习日语。”;
…たりする表示举例列举,相当于汉语翻译“比如说…啦”
如有疑问可加我QQ45009246。
这里的クラス不是指地点,而是泛指一个集体。可以用では,也可以用には。
时间+前或後可以不加の,把1月前整个作为1个名词用。
这里的意思更接近于“认为”,而不是“想”。
这里省略了诸如新闻を読んだり之类,其实是***たり、***たりして、日本语を勉强します。是通过看电视之类来学日语的意思。