求翻译这段韩语
어째서내가겪는고통은Ǿ...
어째서
내가 겪는 고통은 이세상에서 가장 큰 고통이고
상대방의 고통은 방관하는 거지?
그게 자신의 남편이건 가족이건 친구건 뭐건...
전보다 나은 삶을 살게 해주고 자신의 부족한 부분을 알고도 감싸주는 사람이라면
본인도 희생과 노력의 의무가 있는건데
자기가 받는 호의는 언제부턴가..
아주 당연하게 되고 고마움은 사라지나보다.
나이가 들수록 머리가 커지고 아는게 많아진다해서 영악해지는 사람이 실망스럽다.
알고 있음에도 그러지 않고 사는 사람이 정말 멋진거 아닌가
참 안타깝다. 展开
내가 겪는 고통은 이세상에서 가장 큰 고통이고
상대방의 고통은 방관하는 거지?
그게 자신의 남편이건 가족이건 친구건 뭐건...
전보다 나은 삶을 살게 해주고 자신의 부족한 부분을 알고도 감싸주는 사람이라면
본인도 희생과 노력의 의무가 있는건데
자기가 받는 호의는 언제부턴가..
아주 당연하게 되고 고마움은 사라지나보다.
나이가 들수록 머리가 커지고 아는게 많아진다해서 영악해지는 사람이 실망스럽다.
알고 있음에도 그러지 않고 사는 사람이 정말 멋진거 아닌가
참 안타깝다. 展开
2个回答
展开全部
因为个人有些事情,最近没看百度知道。现在才看到。不好意思。
韩文翻译如下:
어째서
내가 겪는 고통은 이세상에서 가장 큰 고통이고
상대방의 고통은 방관하는 거지?
为什么自己经历的痛苦是这个世界上最痛苦的而对方的痛苦可以袖手旁观?
그게 자신의 남편이건 가족이건 친구건 뭐건...
即使这个人可能是自己的老公、家人、朋友或者其他。。。
전보다 나은 삶을 살게 해주고 자신의 부족한 부분을 알고도 감싸주는 사람이라면
본인도 희생과 노력의 의무가 있는건데
让你拥有了比以前更好的生活并且知道你的不足也包容的人,
自己不应该也有牺牲和努力的义务么。
자기가 받는 호의는 언제부턴가..
아주 당연하게 되고 고마움은 사라지나보다.
自己接受的好意不知从何时开始变成了理所当然,感恩之心也可能随之消散了吧。
나이가 들수록 머리가 커지고 아는게 많아진다해서 영악해지는 사람이 실망스럽다.
对于随着年龄的增长,思想复杂、懂得也多而变得现实的人真的很失望。
알고 있음에도 그러지 않고 사는 사람이 정말 멋진거 아닌가
觉得即使知道其中道理也不那样的人才是真正帅气的。
참 안타깝다.
真的非常遗憾。
另外一个我现在马上翻给你哦。不懂追问吧。
你都看着是什么啊·····
韩文翻译如下:
어째서
내가 겪는 고통은 이세상에서 가장 큰 고통이고
상대방의 고통은 방관하는 거지?
为什么自己经历的痛苦是这个世界上最痛苦的而对方的痛苦可以袖手旁观?
그게 자신의 남편이건 가족이건 친구건 뭐건...
即使这个人可能是自己的老公、家人、朋友或者其他。。。
전보다 나은 삶을 살게 해주고 자신의 부족한 부분을 알고도 감싸주는 사람이라면
본인도 희생과 노력의 의무가 있는건데
让你拥有了比以前更好的生活并且知道你的不足也包容的人,
自己不应该也有牺牲和努力的义务么。
자기가 받는 호의는 언제부턴가..
아주 당연하게 되고 고마움은 사라지나보다.
自己接受的好意不知从何时开始变成了理所当然,感恩之心也可能随之消散了吧。
나이가 들수록 머리가 커지고 아는게 많아진다해서 영악해지는 사람이 실망스럽다.
对于随着年龄的增长,思想复杂、懂得也多而变得现实的人真的很失望。
알고 있음에도 그러지 않고 사는 사람이 정말 멋진거 아닌가
觉得即使知道其中道理也不那样的人才是真正帅气的。
참 안타깝다.
真的非常遗憾。
另外一个我现在马上翻给你哦。不懂追问吧。
你都看着是什么啊·····
来自:求助得到的回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询