急求日语翻译!!
「~ながら」には前项で述べた同时性の「~ながら」のほかに、不相応性の「~ながら」がある。この「~ながら」は共存する二つの事がらが相応しない、内容上矛盾する表现のおける両者...
「~ながら」には前项で述べた同时性の「~ながら」のほかに、不相応性の「~ながら」がある。この「~ながら」は共存する二つの事がらが相応しない、内容上矛盾する表现のおける両者の接続を表す。
同时性の「~ながら」に上接するのは动词で、しかも动作性の动词の连用形に限られ、文末にくるのもやはり动作性の动词で、平行して行われる二つの动作の主体は同一でなければならないといった制约があった。
不相応性の「~ながら」にも、同时性の「~ながら」と同じ条件のもとに成り立つ次のような表现がある。
○不快に思いながら、颜には出さない。
○「はい、はい」と言いながら、何もしない。
○昼间は工场で働きながら、夜は学校で勉强をつづけている。
上例にみるように、同时性の「~ながら」と同じ条件のもとに成り立つ不相応性の「~ながら」の场合は、顺接を表す同时性の「~ながら」か逆接を表す不相応の「~ながら」か区别しにくいものもでてくる。
しかし、不相応性の「~ながら」の场合は、それが上接する动词も、文末の动词も、动作性の动词でなければならないという制约は、次の例にみられるようにない。
○彼女は知っていながら、知らないふりをしています。
○えらそうなことを言いながら、何もできない。
のように「知っている」「できない」のような状态性の动词も用いられる。
また、不相応性の「~ながら」には状态动词「ある」「いる」なども上接する。
○お金がありながら、けちけちしている。
○うちにいながら、居留守をつかっている。
同时性の「~ながら」には瞬间动作动词はつきにくかったが、この「~ながら」には次のように接続する。
○きれい着物を着ながら、どろあそびをしている。
○电车に乗りながら、平気でたばこをすっている。
不相応性の「~ながら」はまた、形容词・助动词「~ながら」の终止形、名词、形容动词の语干などにも、次のように接続する。
○年は若いながら、言うことはしっかりしている。
○何も知らないながら、知ったかぶりをする。
○わが子ながら、ほんとうにあいそがつきた。
○小柄ながら、均整のとれた体格をしている。
また、
○头はよくないながらも、まじめに勉强している。
○お嬢さまあつかいをされながらも、わがままな子どもにはならず、しんの强い子になりました。
のように「~ながらも」の形をとることもある。
それから、同时性の「~ながら」では、二つの动作の主体は同一でなければならないといった制约があったが、不相応性の「~ながら」では、
○雨がふっていながら、日が照っている。
のようにちがった主体があらわれる表现も可能である。ということは、主体は前件と後件をとおして必ずしも同一でなければならないという制约はないことになる。主语は不相応性の「~ながら」の场合はその句の中でおさまるというができる。また句の中でおさまる时や场所を表す修饰语もこの场合は次のようにあらわれる。
○去年日本に来ながら、まだ日本语がすこしも话せません。
○同じところで働きながら、口をきいたこともない。
南不二男氏は、この不相応性の「~ながら」を、「ので」「~たら」「~ても」「~と」「~なら」「~のに」「~ば」、それに理由・原因を表す「~て」などとともにBの类に入れている。 展开
同时性の「~ながら」に上接するのは动词で、しかも动作性の动词の连用形に限られ、文末にくるのもやはり动作性の动词で、平行して行われる二つの动作の主体は同一でなければならないといった制约があった。
不相応性の「~ながら」にも、同时性の「~ながら」と同じ条件のもとに成り立つ次のような表现がある。
○不快に思いながら、颜には出さない。
○「はい、はい」と言いながら、何もしない。
○昼间は工场で働きながら、夜は学校で勉强をつづけている。
上例にみるように、同时性の「~ながら」と同じ条件のもとに成り立つ不相応性の「~ながら」の场合は、顺接を表す同时性の「~ながら」か逆接を表す不相応の「~ながら」か区别しにくいものもでてくる。
しかし、不相応性の「~ながら」の场合は、それが上接する动词も、文末の动词も、动作性の动词でなければならないという制约は、次の例にみられるようにない。
○彼女は知っていながら、知らないふりをしています。
○えらそうなことを言いながら、何もできない。
のように「知っている」「できない」のような状态性の动词も用いられる。
また、不相応性の「~ながら」には状态动词「ある」「いる」なども上接する。
○お金がありながら、けちけちしている。
○うちにいながら、居留守をつかっている。
同时性の「~ながら」には瞬间动作动词はつきにくかったが、この「~ながら」には次のように接続する。
○きれい着物を着ながら、どろあそびをしている。
○电车に乗りながら、平気でたばこをすっている。
不相応性の「~ながら」はまた、形容词・助动词「~ながら」の终止形、名词、形容动词の语干などにも、次のように接続する。
○年は若いながら、言うことはしっかりしている。
○何も知らないながら、知ったかぶりをする。
○わが子ながら、ほんとうにあいそがつきた。
○小柄ながら、均整のとれた体格をしている。
また、
○头はよくないながらも、まじめに勉强している。
○お嬢さまあつかいをされながらも、わがままな子どもにはならず、しんの强い子になりました。
のように「~ながらも」の形をとることもある。
それから、同时性の「~ながら」では、二つの动作の主体は同一でなければならないといった制约があったが、不相応性の「~ながら」では、
○雨がふっていながら、日が照っている。
のようにちがった主体があらわれる表现も可能である。ということは、主体は前件と後件をとおして必ずしも同一でなければならないという制约はないことになる。主语は不相応性の「~ながら」の场合はその句の中でおさまるというができる。また句の中でおさまる时や场所を表す修饰语もこの场合は次のようにあらわれる。
○去年日本に来ながら、まだ日本语がすこしも话せません。
○同じところで働きながら、口をきいたこともない。
南不二男氏は、この不相応性の「~ながら」を、「ので」「~たら」「~ても」「~と」「~なら」「~のに」「~ば」、それに理由・原因を表す「~て」などとともにBの类に入れている。 展开
1个回答
展开全部
「~ながら」中在前项叙述的同时性「~ながら」之外,还有不相称性的「~ながら」。这种「~ながら」表示在共存的两个事态不相称、内容上矛盾表现下的二者的接续。
同时性的「~ながら」上接的是动词,而且仅限于动作性动词的连用形,文末出现的依然是动作性动词,它有平行进行的两个动作其主体必须是同一体这一制约。
不不相称性的「~ながら」,中也有与同时性的「~ながら」相同条件下成立的如下表现。
○不快に思いながら、颜には出さない。
○「はい、はい」と言いながら、何もしない。
○昼间は工场で働きながら、夜は学校で勉强をつづけている。
上例所看到的那样,与同时性的「~ながら」相同条件下成立的不相称性的「~ながら」,是表示顺接的同时性的「~ながら」呢还是表示逆接的不相称性的「~ながら」呢会有难以区别的情况出现。
但是,不相称性的「~ながら」,其上接的动词、文末的动词,如以下例句所示并没有都必须是动作性动词这种制约。如
○彼女は知っていながら、知らないふりをしています。
○えらそうなことを言いながら、何もできない。
也使用了「知っている」「できない」这种状态性动词。
另外,不相称性的「~ながら」中上接的还有状态动词「ある」「いる」等。
○お金がありながら、けちけちしている。
○うちにいながら、居留守をつかっている。
同时性的「~ながら」难以接续瞬间动作动词,但这种「~ながら」如下接续。
○きれい着物を着ながら、どろあそびをしている。
○电车に乗りながら、平気でたばこをすっている。
不相称性的「~ながら」还可以如下一样与形容词・助动词「~ながら」的终止形、名词、形容动词词干等接续。
○年は若いながら、言うことはしっかりしている。
○何も知らないながら、知ったかぶりをする。
○わが子ながら、ほんとうにあいそがつきた。
○小柄ながら、均整のとれた体格をしている。
另外,如
○头はよくないながらも、まじめに勉强している。
○お嬢さまあつかいをされながらも、わがままな子どもにはならず、しんの强い子になりました。
有时也采用「~ながらも」的形式。
还有,同时性的「~ながら」中,有两个动作其主体必须是同一体这一制约,但在不相称性的「~ながら」中,如
○雨がふっていながら、日が照っている。
出现不同主体的表现也是可能的。因此也就相当于通过前一事态与后一事态,其主体没有一定是同一体这一制约。主语是不相称性的「~ながら」的情况下,可以在句中完结。另外句中表示完结的时间及场所的修饰语在这种情况下也会如下出现。
○去年日本に来ながら、まだ日本语がすこしも话せません。
○同じところで働きながら、口をきいたこともない。
南不二男先生将这不相称性的「~ながら」与「ので」「~たら」「~ても」「~と」「~なら」「~のに」「~ば」、以及表示理由・原因的「~て」等一起归入B类。
同时性的「~ながら」上接的是动词,而且仅限于动作性动词的连用形,文末出现的依然是动作性动词,它有平行进行的两个动作其主体必须是同一体这一制约。
不不相称性的「~ながら」,中也有与同时性的「~ながら」相同条件下成立的如下表现。
○不快に思いながら、颜には出さない。
○「はい、はい」と言いながら、何もしない。
○昼间は工场で働きながら、夜は学校で勉强をつづけている。
上例所看到的那样,与同时性的「~ながら」相同条件下成立的不相称性的「~ながら」,是表示顺接的同时性的「~ながら」呢还是表示逆接的不相称性的「~ながら」呢会有难以区别的情况出现。
但是,不相称性的「~ながら」,其上接的动词、文末的动词,如以下例句所示并没有都必须是动作性动词这种制约。如
○彼女は知っていながら、知らないふりをしています。
○えらそうなことを言いながら、何もできない。
也使用了「知っている」「できない」这种状态性动词。
另外,不相称性的「~ながら」中上接的还有状态动词「ある」「いる」等。
○お金がありながら、けちけちしている。
○うちにいながら、居留守をつかっている。
同时性的「~ながら」难以接续瞬间动作动词,但这种「~ながら」如下接续。
○きれい着物を着ながら、どろあそびをしている。
○电车に乗りながら、平気でたばこをすっている。
不相称性的「~ながら」还可以如下一样与形容词・助动词「~ながら」的终止形、名词、形容动词词干等接续。
○年は若いながら、言うことはしっかりしている。
○何も知らないながら、知ったかぶりをする。
○わが子ながら、ほんとうにあいそがつきた。
○小柄ながら、均整のとれた体格をしている。
另外,如
○头はよくないながらも、まじめに勉强している。
○お嬢さまあつかいをされながらも、わがままな子どもにはならず、しんの强い子になりました。
有时也采用「~ながらも」的形式。
还有,同时性的「~ながら」中,有两个动作其主体必须是同一体这一制约,但在不相称性的「~ながら」中,如
○雨がふっていながら、日が照っている。
出现不同主体的表现也是可能的。因此也就相当于通过前一事态与后一事态,其主体没有一定是同一体这一制约。主语是不相称性的「~ながら」的情况下,可以在句中完结。另外句中表示完结的时间及场所的修饰语在这种情况下也会如下出现。
○去年日本に来ながら、まだ日本语がすこしも话せません。
○同じところで働きながら、口をきいたこともない。
南不二男先生将这不相称性的「~ながら」与「ので」「~たら」「~ても」「~と」「~なら」「~のに」「~ば」、以及表示理由・原因的「~て」等一起归入B类。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询