城之东偏,民家畜一犬译文
1个回答
展开全部
城之东带芹偏,民家畜一犬译文如下:
城之东偏,民家畜一犬,甚赢。一夕,邻火卒发,延及民家。民正熟寝,犬连吠不觉,起曳其被,寝犹如故。复踞床以口附民耳大嗥,民始惊。视烟已满室,急呼妻女出,室尽烬矣。民让谓所亲曰:“吾家贫,犬食恒不饱,不谓今日能免我四人于难也。彼日斗行拦厚享其人之食,而不顾其患难者,其视犬为何如耶?”——《杂著十种·寓言》
意译:某城的东边,有一平民家养了一只狗,十分瘦空胡弱。一天夜晚,邻居突然大烧,火势一直延伸到那人家。那时他们正在熟睡,狗接连吠叫都没有察觉,那狗去扯盖在他们身上的棉被,他们照样在那里酣睡。狗便盘踞在床上将嘴巴贴近他们的耳朵大声嗥叫,他们才惊醒。看到满屋子烟火弥漫,主人急忙叫妻子与女儿奔出,这时屋子都已化为灰烬了。
那人对自己的亲人说:“我们家里贫穷,这狗经常不能吃饱,没想到今日能够使我们四人免于灾难。那些每天奢侈地享受他人的酒食,却又不肯顾及他人忧患的人,他们与这狗相比较相去是多么遥远!”
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询