翻译家一般几岁成名

wwwnarutoppp
2014-08-23 · TA获得超过632个赞
知道小有建树答主
回答量:348
采纳率:100%
帮助的人:282万
展开全部
1、一般没早过55岁的。
2、经验和阅历对于翻译工作者来说十分重要,年轻人阅历不足,无法理解大多数文学作品中主人公的情感经历,所以很难身历其境般体会原著者想要通过人物传达的意思。
3、同时,没有数十载的文学功底,想要运用最恰当的本族语言翻译出优秀的作品来,是不太现实的,这是需要岁月的积累的。

以上是针对文学作品的翻译工作者而言,对于非文学类的文献的翻译者,貌似目前还没见过学界称呼过谁为翻译家的,这能算作优秀的翻译专家或工作者。

p.s. 商业社会金钱堆造的所谓美女 男神“翻译家” 不在讨论范围内
张老师带你写毕业论文
2014-08-23 · TA获得超过244个赞
知道小有建树答主
回答量:808
采纳率:0%
帮助的人:311万
展开全部
不一定,当个翻译家不容易啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
亢黛娥yD
2014-08-23 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:106
采纳率:0%
帮助的人:52.4万
展开全部
一般年纪都比较大,四五十差不多
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2014-08-23
展开全部
假设你18岁考上大学,18+4年本科+3年硕士+至少3年博士=28岁,估计再有几年实际经验最早的话也得30岁吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式