求一句英语翻译,不要软件翻译的,谢谢 5
我本来计划上周将货款支付给你,但因为临时出差所以没有支付。同时我注意了一下合同中的TERMSOFPAYMENT:30daysfromB/Ldate,而B/L的日期是201...
我本来计划上周将货款支付给你,但因为临时出差所以没有支付。同时我注意了一下合同中的TERMS OF PAYMENT: 30days from B/L date,而B/L的日期是2015年2月18日。我希望如果你们3月18日之前收到货款,不会对我们产生故意延误支付货款的不好的感觉。谢谢你的支持与理解!
展开
1个回答
展开全部
我本来计划上周将货款支付给你,但因为临时出差所以没有支付。同时我注意了一下合同中的TERMS OF PAYMENT: 30days from B/L date,而B/L的日期是2015年2月18日。我希望如果你们3月18日之前收到货款,不会对我们产生故意延误支付货款的不好的感觉。谢谢你的支持与理解!
I had planned to last week to pay money to you, but because of the temporary travel so no payment. At the same time I took a look at the contract TERMS OF PAYMENT: 30days from B/L date, while B/L is dated February 18, 2015. I hope if you receive the payment before March 18th, will not produce intentionally delays the payment does not feel good to us. Thank you for your support and understanding!
如有疑问请继续追问,望采纳,谢谢,您的采纳是我的力量!
I had planned to last week to pay money to you, but because of the temporary travel so no payment. At the same time I took a look at the contract TERMS OF PAYMENT: 30days from B/L date, while B/L is dated February 18, 2015. I hope if you receive the payment before March 18th, will not produce intentionally delays the payment does not feel good to us. Thank you for your support and understanding!
如有疑问请继续追问,望采纳,谢谢,您的采纳是我的力量!
追问
软件翻译的,我也会,不麻烦您了!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询