英语翻译:麻烦各位大神帮我翻译一下,更委婉一下更好,谢谢~
英语翻译:我给您寄了几个盒子的样品,盒子的纸大约是120g-140g,厚度在0.6cm.这个厚度是比较适合种子发芽,但用这个厚度的纸做的盒子稍有一些软。工厂告诉我们说,如...
英语翻译:我给您寄了几个盒子的样品,盒子的纸大约是120g-140g,厚度在0.6cm. 这个厚度是比较适合种子发芽,但用这个厚度的纸做的盒子稍有一些软。工厂告诉我们说,如果纸再厚一些,种子成活的几率可能下降。因为现在没有现成的更厚的纸,所以我们就先用这种常规的纸做了样品供您参考。
展开
1个回答
展开全部
I have sent you some boxes samples. These boxes are made of 120-140g paper, thickness around 0.6cm [ 是0.6mm 吧??]. This thickness is best for the seed to sprout. But boxes with this paper thickness are a bit soft. The factory told me that if the paper is thicker, the sprout successful rate may decrease. Because we do not have thicker paper at the moment, we use this existing normal paper to make samples for your reference.
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询