请会日语的朋友帮忙翻译一下
佐藤明子様いつもご爱顾顶きましてありがとうございます。注文NO.20150116164228805につきまして、この度、弊社に返送されてまいりました。上记ご注文につきまし...
佐藤明子 様
いつもご爱顾顶きましてありがとうございます。
注文NO.20150116164228805 につきまして、
この度、弊社に返送されてまいりました。
上记ご注文につきましては、今回はキャンセルのお手続きとさせて顶きましたが、
ご利用规约にてご案内をさせて顶いておりますとおり、
次回、ご注文商品をお受け取り顶けない场合、
诚に残念ではございますが、ご购入をお断りさせて顶く场合がございます。
WEB STOREをご利用のお客様には様々なご事情がおありかと存じますが、
弊社と致しましては、多くのお客様にご购入顶く事を愿っておりますので、
何卒ご了承下さいます様、お愿い致します。
大変恐缩ではございますが、今後は商品をお受け取り顶ける环境でのご注文を
お愿い申し上げます。
今後ともSHEL'TTER WEB STOREを宜しくお愿い申し上げます。 展开
いつもご爱顾顶きましてありがとうございます。
注文NO.20150116164228805 につきまして、
この度、弊社に返送されてまいりました。
上记ご注文につきましては、今回はキャンセルのお手続きとさせて顶きましたが、
ご利用规约にてご案内をさせて顶いておりますとおり、
次回、ご注文商品をお受け取り顶けない场合、
诚に残念ではございますが、ご购入をお断りさせて顶く场合がございます。
WEB STOREをご利用のお客様には様々なご事情がおありかと存じますが、
弊社と致しましては、多くのお客様にご购入顶く事を愿っておりますので、
何卒ご了承下さいます様、お愿い致します。
大変恐缩ではございますが、今後は商品をお受け取り顶ける环境でのご注文を
お愿い申し上げます。
今後ともSHEL'TTER WEB STOREを宜しくお愿い申し上げます。 展开
1个回答
2015-02-02
展开全部
佐藤明子先生:
总是厚爱,非常感谢。
附上NO .20150116164228805订单,
这一次,我们公司被退回来了。
那个上述订购中附有取消的手续。
那么请利用案中规约照办。
下一次,订购的商品不会出现这种情况。
实在是深表遗憾,您购入的商品被拒收。
WEB STORE有各种客人,可能出现各种情况,抱歉。
我们不能接受因更多的客户购买,而改变做法。
所以,先生您的请求请恕我们不能接受
诚惶诚恐,今后接受的商品的订单一定根据环境。
非常感谢您。
今后也请多多关照SHEL ' TTER WEB STORE。感谢。
总是厚爱,非常感谢。
附上NO .20150116164228805订单,
这一次,我们公司被退回来了。
那个上述订购中附有取消的手续。
那么请利用案中规约照办。
下一次,订购的商品不会出现这种情况。
实在是深表遗憾,您购入的商品被拒收。
WEB STORE有各种客人,可能出现各种情况,抱歉。
我们不能接受因更多的客户购买,而改变做法。
所以,先生您的请求请恕我们不能接受
诚惶诚恐,今后接受的商品的订单一定根据环境。
非常感谢您。
今后也请多多关照SHEL ' TTER WEB STORE。感谢。
追问
特别感谢,麻烦您了。那这意思不会取消我的购买资格吧?
追答
不会的
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询