日语 いらしゃいます否定怎么说 比如那个人不在。。用敬语的话。。

 我来答
四月一日灵异了
2015-09-20 · TA获得超过5414个赞
知道大有可为答主
回答量:2655
采纳率:75%
帮助的人:648万
展开全部
首先,你写错了,有个促音いらっしゃる才对,第二这个词应该没有否定形式的对应的词敬语。
比如你问某家保姆,你同事在不在家。你会说:贵府xxx他在家吗?
但是保姆作为和你朋友一方的人,应该对你使用谦语,说:陋室xx不在。难道你跟别人说自己家人不在用敬语说:本府上大老爷不在吗。
不可能对吧,因为这不礼貌。
所以不在这个词应该用谦语:おりません
如果非要用不在的敬语,应该是いらっしゃいません吧
追答
有错请指正
lidiya221
2015-09-19 · TA获得超过261个赞
知道小有建树答主
回答量:216
采纳率:0%
帮助的人:84.5万
展开全部
这句话的意思是欢迎光临的意思。。。这句话没有否定。如果你说的那个人不在,那好像是可以说:あの人はここにいない。
追答
敬语的话就把いない改成いません
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
来自鼓浪屿桃花玉面的张春华
2015-09-19 · TA获得超过342个赞
知道小有建树答主
回答量:353
采纳率:66%
帮助的人:312万
展开全部
○○○はここに いらっしゃいません
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式