求帮忙翻译一段日语

曲は映像・広告业界向けの音楽制作スタジオから购入したもので、契约上、クレジット表记する必要がありません。私の思いとして、金とか権利とか野暮ったいリアルな话を... 曲は映像・広告业界向けの音楽制作スタジオから购入したもので、契约上、クレジット表记する必要がありません。私の思いとして、金とか権利とか野暮ったいリアルな话を视る人に连想させたくない-というのもあります。
曲名は「旅人と絵日记」です。

谢谢啦
展开
 我来答
嘻嘻嗯嗯哈哈艹
2015-11-22 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:44
采纳率:0%
帮助的人:11.6万
展开全部
曲子是影像、广告业界向的音乐制作,从工作室购入了的东西,约上信用表记契约,没必要。我的感觉,金钱、权利和土气真实的话为视的人不想让人联想到-。还有。曲名是“旅人和图画日记”。
来源百度翻译
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式