
法语高手请进~~一个句子求翻译。汉译法: 从此刻起,我不要在你爱情城堡中苟延残喘卑微的活着,以后
法语高手请进~~一个句子求翻译。汉译法:从此刻起,我不要在你爱情城堡中苟延残喘卑微的活着,以后的我,你高攀不起。谢谢!...
法语高手请进~~一个句子求翻译。汉译法:
从此刻起,我不要在你爱情城堡中苟延残喘卑微的活着,以后的我,你高攀不起。谢谢! 展开
从此刻起,我不要在你爱情城堡中苟延残喘卑微的活着,以后的我,你高攀不起。谢谢! 展开
2个回答
展开全部
汉译法:
从此刻起,我不要在你爱情城堡中苟延残喘卑微的活着,以后的我,你高攀不起。A partir de maintenant, je ne veux pas maintenir en vie si faiblement et si humblement dans votre château de l'amour. Vous ne me méritez pas mon avenir. 我系杰思希望帮到你~
从此刻起,我不要在你爱情城堡中苟延残喘卑微的活着,以后的我,你高攀不起。A partir de maintenant, je ne veux pas maintenir en vie si faiblement et si humblement dans votre château de l'amour. Vous ne me méritez pas mon avenir. 我系杰思希望帮到你~
展开全部
从此刻起,我不要在你爱情城堡中苟延残喘卑微的活着,以后的我,你高攀不起。谢谢!
À partir de ce moment, je ne suis pas dans l'amour de la vie de votre Château humble vivant, après moi, tu ne peux pas me permettre de grimper.- Merci.
À partir de ce moment, je ne suis pas dans l'amour de la vie de votre Château humble vivant, après moi, tu ne peux pas me permettre de grimper.- Merci.
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询