My time is your time. 请你吩咐!为何这么翻译?
4个回答
展开全部
直译成汉语就是我的时间就是你的时间,不符合语言习惯,所以,意译为我的时间随你指挥,再根据语境翻译成请你吩咐。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐于2017-07-15 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
my time is your time
我的时间就是你的时间
引申义:
请你吩咐
我的时间就是你的时间
引申义:
请你吩咐
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你好!可能你误解了
更多追问追答
追答
后面中文不是前面英语翻译
追问
那是?
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询