简单的英语笑话(要小学生水平的)
2个回答
展开全部
Wait a Minute 等一分钟
Tom: My grand God, what does a millennium mean to you?
God: It only means a minute.
Tom: My omnipotent god, what do 10,000 golden coins mean to you?
God: Just a small coin.
Tom: My humane god, please give me a small coin.
God: Ok, poor man, please wait a minute.
汤姆:我伟大的上帝,一千年对你来说,意味着什么?
上帝:它只意味着一分钟。
汤姆:我万能的上帝,一万枚金币对你来说,意味着什么?
上帝:它只意味着一枚小硬币。
汤姆:我仁慈的上帝,那就请给我一枚小硬币吧!
上帝:好吧,可怜的人,请等一分钟吧。
Psychiatrist: " What's your problem? "
Patient: " I think I'm a chicken. "
Psychiatrist: " How long has this been going on? "
Patient: " Ever since I was an egg! "
我是一只鸡
心理医生:“你有什么问题?”
病人:“我想我是一只小鸡。”
心理医生:“你有这样的想法多长时间了?”
病人:“从我还是个鸡蛋就开始了!”
My sister, a primary school teacher, was informed by one of her pupils that a bird had built its nest in the tree outside the classroom.
"What kind of bird?" my sister asked.
"I didn't see the bird, ma' am, only the nest," replied the child.
"Then, can you give us a description of the nest?" my sister encouraged her .
"Well, ma'am, it just resembles your hair. "
.鸟窝与头发
我姐姐是一位小学老师。一次一个学生告诉她说一只鸟儿在教室外 的树上垒了个窝。
“是什么鸟呢?”我姐姐问她。
“我没看到鸟儿,老师,只看到鸟窝。”那孩子回答说。
“那么,你能给我们描述一下这个鸟巢吗?”我姐姐鼓励她道。
“哦,老师,就像你的头发一样。”
Tom: My grand God, what does a millennium mean to you?
God: It only means a minute.
Tom: My omnipotent god, what do 10,000 golden coins mean to you?
God: Just a small coin.
Tom: My humane god, please give me a small coin.
God: Ok, poor man, please wait a minute.
汤姆:我伟大的上帝,一千年对你来说,意味着什么?
上帝:它只意味着一分钟。
汤姆:我万能的上帝,一万枚金币对你来说,意味着什么?
上帝:它只意味着一枚小硬币。
汤姆:我仁慈的上帝,那就请给我一枚小硬币吧!
上帝:好吧,可怜的人,请等一分钟吧。
Psychiatrist: " What's your problem? "
Patient: " I think I'm a chicken. "
Psychiatrist: " How long has this been going on? "
Patient: " Ever since I was an egg! "
我是一只鸡
心理医生:“你有什么问题?”
病人:“我想我是一只小鸡。”
心理医生:“你有这样的想法多长时间了?”
病人:“从我还是个鸡蛋就开始了!”
My sister, a primary school teacher, was informed by one of her pupils that a bird had built its nest in the tree outside the classroom.
"What kind of bird?" my sister asked.
"I didn't see the bird, ma' am, only the nest," replied the child.
"Then, can you give us a description of the nest?" my sister encouraged her .
"Well, ma'am, it just resembles your hair. "
.鸟窝与头发
我姐姐是一位小学老师。一次一个学生告诉她说一只鸟儿在教室外 的树上垒了个窝。
“是什么鸟呢?”我姐姐问她。
“我没看到鸟儿,老师,只看到鸟窝。”那孩子回答说。
“那么,你能给我们描述一下这个鸟巢吗?”我姐姐鼓励她道。
“哦,老师,就像你的头发一样。”
展开全部
Drunk
One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."
"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"
醉酒
一天,父亲与小儿子一道回家。这个孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题。他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子说,“那儿只有一个警察呀!”
Hospitality
The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese. The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest's plate. The visitor smiled, put the cheese into his mouth and then said: "You must have better eyes than your mother, sonny. Where did you find the cheese?" "In the rat-trap, sir," replied the boy.
好客
由于客人在吃苹果馅饼时,家里没有奶酪了,于是女主人向大家表示歉意。这家的小男孩悄悄地离开了屋子。过了一会儿,他拿着一片奶酪回到房间,把奶酪放在客人的盘子里。 客人微笑着把奶酪放进嘴里说:“孩子,你的眼睛就是比你妈妈的好。你在哪里找到的奶酪?” “在捕鼠夹上,先生。”那小男孩说。
One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."
"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"
醉酒
一天,父亲与小儿子一道回家。这个孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题。他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子说,“那儿只有一个警察呀!”
Hospitality
The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese. The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest's plate. The visitor smiled, put the cheese into his mouth and then said: "You must have better eyes than your mother, sonny. Where did you find the cheese?" "In the rat-trap, sir," replied the boy.
好客
由于客人在吃苹果馅饼时,家里没有奶酪了,于是女主人向大家表示歉意。这家的小男孩悄悄地离开了屋子。过了一会儿,他拿着一片奶酪回到房间,把奶酪放在客人的盘子里。 客人微笑着把奶酪放进嘴里说:“孩子,你的眼睛就是比你妈妈的好。你在哪里找到的奶酪?” “在捕鼠夹上,先生。”那小男孩说。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询