<<给朱丽叶的信>> 最后在婚礼上 克莱尔念的那封回信 求原文和翻译?
1个回答
展开全部
“What” and “if” are two words as non-threatening as words can be. But put them side by side and they have the power to haunt you for the rest of your life.
What if, what if, what if.
I don’t know how your story ended, but if what you felt then was true love, then it’s never too late. If it was true then ,why wouldn’t it be true now?
You need only the courage, to follow your heart. I don’t know what a love like Juliet’s feels like, a love to leave loved ones for, a love to cross oceans for, but I’d like to believe, if I ever were to feel it, that I’d have the courage to seize it, and Claire if you didn’t, I hope one day that you will.
下面是翻译: 亲爱的克莱尔
‘怎样’和‘如果’是两个毫无伤害性的词语。但是如果放在一起,同时出现就会产生困扰你一生的力量。假如那又怎么样?假如那又怎么样?我不知道你故事的解决,但如果你事后依然有感觉,那就是真爱,并且永远不会太晚。如果当时感觉是真的,何不现在去实现呢?你需要的仅仅是勇气,要遵从你的心声。我不知道什么才是朱丽叶的爱,生死离别之爱,远隔重洋之爱,但我相信,如果我曾感受真爱,我就会有勇气抓住真爱。而克莱尔,如果你还没有抓住,我希望有一天你可以!献上我的爱
What if, what if, what if.
I don’t know how your story ended, but if what you felt then was true love, then it’s never too late. If it was true then ,why wouldn’t it be true now?
You need only the courage, to follow your heart. I don’t know what a love like Juliet’s feels like, a love to leave loved ones for, a love to cross oceans for, but I’d like to believe, if I ever were to feel it, that I’d have the courage to seize it, and Claire if you didn’t, I hope one day that you will.
下面是翻译: 亲爱的克莱尔
‘怎样’和‘如果’是两个毫无伤害性的词语。但是如果放在一起,同时出现就会产生困扰你一生的力量。假如那又怎么样?假如那又怎么样?我不知道你故事的解决,但如果你事后依然有感觉,那就是真爱,并且永远不会太晚。如果当时感觉是真的,何不现在去实现呢?你需要的仅仅是勇气,要遵从你的心声。我不知道什么才是朱丽叶的爱,生死离别之爱,远隔重洋之爱,但我相信,如果我曾感受真爱,我就会有勇气抓住真爱。而克莱尔,如果你还没有抓住,我希望有一天你可以!献上我的爱
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询