一般汉译英如何收费

 我来答
一首懒歌
2017-11-15 · TA获得超过222个赞
知道答主
回答量:141
采纳率:60%
帮助的人:10.6万
展开全部
看水平了,1000汉字/几十块-几百块不等
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
久念jn
2017-11-14 · TA获得超过835个赞
知道小有建树答主
回答量:481
采纳率:62%
帮助的人:124万
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
嘉跃喷泉灯光
2019-07-12 · 贡献了超过116个回答
知道答主
回答量:116
采纳率:66%
帮助的人:10.3万
展开全部
汉译英收费是根据翻译的材料,翻译的内容和翻译要求的质量来决定的,正朔国际翻译有专业的翻译费用标准,一般在50-200不等每千字。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
查红玉
2017-11-20 · 知道合伙人教育行家
查红玉
知道合伙人教育行家
采纳数:16829 获赞数:167781
7年550万字翻译经验,为华为、中铁、中科大等提供过翻译服务

向TA提问 私信TA
展开全部
这个主要取决于材料难度、对翻译效果的要求、翻译人员的资质和知名度等;如果找翻译员直接翻译,中间成本省去的话,会便宜些;如果找翻译公司,相对而言或许会有保障一些,价格一般是翻译员报价的1.5 --2 倍。
中译英一般翻译公司报价在200 -- 350元/千字居多,最便宜的有120元/千字(以半价转包给翻译员做的单价是60元/千字或更低;当然,愿意接100元以下单价中译英的译员,绝大多数都是刚做翻译不久的,或者水平和竞争力比较弱的,优秀翻译是不大可能接100元/千字或更低价翻译稿的);贵的中译英单价由2000元/千字,跨国并购协议、重要法律文书、合同等;
专业性很强的医药等翻译,高端单价也有500元/千字,一般是高级翻译和专家型翻译做;
总之,直接找译员,单价大概在60 -- 250元/千字;直接找翻译公司,120 --500元/千字
== === 基本上就这样的行情吧,以上回答由英语翻译【查红玉】原创并提供 =======
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 4条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式