文言文求翻译
2个回答
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有(一位叫)王溥者(的人),桂林人。洪武末(末年)为广东参政,亦以廉名(著名)。其弟自家来省(探亲),属吏①与同舟,赠以布袍。溥命(要求)还之,曰:“一衣虽微(微小),不可不慎,此污行辱身之渐(开始)也。”粮运由海道多漂没(被淹没),溥(他到)至庾岭,相度(观察研究)形势,命有司②凿石填堑,修治桥梁,易(采取....代替)以车运。民甚便之(便利)。居官数年,笥(竹篮)无重衣,庖(厨房)无兼馔③。以诬(被诬蔑)逮下诏狱,僚属馈赆④皆不受,曰:“吾岂以患难易(改变廉洁的本心)其心哉!”事白(清白)得归,卒(逝世)。
【注释】①属吏:一起共事的官吏。②有司:专门管理某项事物的官员。③笥:古代盛饭或放衣物的方形竹器。庖:厨房的古称。④馈赆:赠送给远行的人的礼物。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询