这两句话怎么用英语翻译 10
这两句话怎么用英语翻译“要么读书,要么旅行,身体和灵魂必须有一个在路上”和“旅行使我的身体在路上,阅读使我的灵魂在路上”...
这两句话怎么用英语翻译
“要么读书,要么旅行,身体和灵魂必须有一个在路上”和“旅行使我的身体在路上,阅读使我的灵魂在路上” 展开
“要么读书,要么旅行,身体和灵魂必须有一个在路上”和“旅行使我的身体在路上,阅读使我的灵魂在路上” 展开
展开全部
要么读书,要么旅行,身体和灵魂必须有一个在路上”
You have to choose between reading and travelling, for body and soul , either of which must be on the road.
旅行使我的身体在路上,阅读使我的灵魂在路上
Travelling drives my body on the road while reading takes my soul on the road.
You have to choose between reading and travelling, for body and soul , either of which must be on the road.
旅行使我的身体在路上,阅读使我的灵魂在路上
Travelling drives my body on the road while reading takes my soul on the road.
追问
这的“在路上”应该并不是真实意义上的在路上,用“on the road”不合适吧
2017-11-13
展开全部
Either reading or traveling, the body and soul must have one on the road
追问
这的“在路上”应该不是真正意义上的在路上,用“on the way”是不是更好
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询