考研英语语法长难句和翻译问题

考研英语语法长难句和翻译问题第一句话:AsmallbutvocalgroupofHawaiiansandenvironmentalistshavelongviewedth... 考研英语语法长难句和翻译问题第一句话:A small but vocal group of Hawaiians and environmentalists have long viewed their presence as disrespect for sacred land and a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation.

第二句话:That means a higher proportion of what is in the sea is being caught.

这两句话中of what结构的语法问题和翻译问题不是很明白,of+what
...做后置定语修饰前面的名词,参考书上说what做of的宾语,但是如何翻译呢?我根本翻译不通顺啊,what指代什么??怎么确定的?
展开
 我来答
最乐林c
2018-09-25 · TA获得超过9220个赞
知道大有可为答主
回答量:9056
采纳率:79%
帮助的人:439万
展开全部
您好,英语考研长难句是帮助分析阅读理解,完形填空的一种专项训练,如题所述刘晓艳考研英语长难句大揭秘和语法长难句一脉相承。算了,还是说人话。一个字,是但是考研英语所考的知识点还是要专项复习。 ---------一位研究生
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式