1个回答
展开全部
一、lau是“刘”姓。
二、姓氏“刘”普通话读音为“Liu”
,香港粤语读音贴近于“劳”,于是香港的“刘”姓便拼写为“Lau”。中国姓氏不存在标准英文拼写,是依据读音转换成英文的。香港地区的官方语言是粤语,于是香港地区的拼音体系也自然是粤语音的描述。例如:姓氏“陈”
普通话读音为“Chen”
香港粤语读音为:“残”,于是根据这个读音,再结合英文字母的搭配发音习惯便拼写为“Chan”。
二、姓氏“刘”普通话读音为“Liu”
,香港粤语读音贴近于“劳”,于是香港的“刘”姓便拼写为“Lau”。中国姓氏不存在标准英文拼写,是依据读音转换成英文的。香港地区的官方语言是粤语,于是香港地区的拼音体系也自然是粤语音的描述。例如:姓氏“陈”
普通话读音为“Chen”
香港粤语读音为:“残”,于是根据这个读音,再结合英文字母的搭配发音习惯便拼写为“Chan”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |