3个回答
展开全部
JEWEL
singer:
浜崎あゆみ
words:浜崎あゆみ
灰色の四角い空の下を今日も★今天在灰色四方形的天空下
あらゆる欲望が埋め尽くす★同样有著满坑满谷的各种欲望
その中で光を见失わず前を★在当中依然可以循著光明
向いて歩けるのはいつも君が★向前迈进
都是因为你
この街の片隅にも汚(けが)れのない★教会我知道在这个
城市的角落
ものが残っている事★仍然保留有
教えてくれるから★纯净无暇的东西
疲れ果てた体で眠りついた君を★拖著筋疲力竭的身躯进入梦乡的你
仆は息をひそめて见ていた★我屏息凝望著你
世界中でただひとり仆だけが知っている★那
张在
全世界里唯一了解我的
无防备で爱しい
横颜
★心爱而毫无防备的脸庞
当たり前のように阳射しが降り注ぎ★那是在一个阳光理所当然地普照大地
优しい风揺れたある日の事★微风温柔吹拂的日子里发生的事情
仆の中で何かがそっと强く★在我的心底有某样东西强烈地
确かに変わって行くのを★明确地开始产生了变化
ひとり感じていた★我独自感受到
悲しくなんかないのに涙がこぼれたのは★何以并不伤心却一任泪水决堤
君の想いが痛いくらいに★因为想你想得痛心
仆の胸の奥のキズ迹に染み込んで★渗入了我心底深处的伤痕
优しさに変えてくれたから★将它化作了万般柔情
もしも君が深い悲しみに出会ったら★倘若当你碰到了沈痛的哀伤
仆にもわけてくれるといいな★希望你可以让我为你分担
その笑颜のためなら何だって出来るだろう★
为了你的笑容
要我做什麼都在所不惜
仆の大切な宝物★那是我珍贵的宝物
仆の大切な宝物★那是我珍贵的宝物
我也很喜欢AYU~~
singer:
浜崎あゆみ
words:浜崎あゆみ
灰色の四角い空の下を今日も★今天在灰色四方形的天空下
あらゆる欲望が埋め尽くす★同样有著满坑满谷的各种欲望
その中で光を见失わず前を★在当中依然可以循著光明
向いて歩けるのはいつも君が★向前迈进
都是因为你
この街の片隅にも汚(けが)れのない★教会我知道在这个
城市的角落
ものが残っている事★仍然保留有
教えてくれるから★纯净无暇的东西
疲れ果てた体で眠りついた君を★拖著筋疲力竭的身躯进入梦乡的你
仆は息をひそめて见ていた★我屏息凝望著你
世界中でただひとり仆だけが知っている★那
张在
全世界里唯一了解我的
无防备で爱しい
横颜
★心爱而毫无防备的脸庞
当たり前のように阳射しが降り注ぎ★那是在一个阳光理所当然地普照大地
优しい风揺れたある日の事★微风温柔吹拂的日子里发生的事情
仆の中で何かがそっと强く★在我的心底有某样东西强烈地
确かに変わって行くのを★明确地开始产生了变化
ひとり感じていた★我独自感受到
悲しくなんかないのに涙がこぼれたのは★何以并不伤心却一任泪水决堤
君の想いが痛いくらいに★因为想你想得痛心
仆の胸の奥のキズ迹に染み込んで★渗入了我心底深处的伤痕
优しさに変えてくれたから★将它化作了万般柔情
もしも君が深い悲しみに出会ったら★倘若当你碰到了沈痛的哀伤
仆にもわけてくれるといいな★希望你可以让我为你分担
その笑颜のためなら何だって出来るだろう★
为了你的笑容
要我做什麼都在所不惜
仆の大切な宝物★那是我珍贵的宝物
仆の大切な宝物★那是我珍贵的宝物
我也很喜欢AYU~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
灰色方稜的
天空之下
今天也被万千欲望
深深掩埋
在其中
也不迷失光芒
能够前进
向前迈出步伐
因为你常伴左右
在这街道的角落
没有污点的东西
还继续残留著有你这样教会我
拖著精疲力尽的身躯
沉入深眠的你
我只是
摒著声息
注视著
全世界唯有一人
那只有我知道的
毫无防备而让我爱恋的
侧脸
转载来自
※Mojim.com
魔镜歌词网
理所当然似的
阳光倾注下来
温柔的风
摇晃著
那是某一天的事情
在我心中有些东西
悄悄地强烈地
确确实实正改变著
而我独自一人体会著
虽然我并不悲伤
但眼泪却夺眶而出
是因你的爱慕
会刺痛我一般
把我心中深处的
伤痕浸透
然后
把它转为温柔
若是
你与深深的
悲伤
相遇
你也能让我
分担一些就好了
若是为了你的微笑
我愿付出一切
你是我最重要的宝贝
灰色の四角い
空の下を今日も
あらゆる欲望が
埋め尽くす
その中で光を
见失わず前を
向いて歩けるのは
いつも
君が
この街の片隅にも
汚れのない
ものが残っている事
教えてくれるから
疲れ果てた体で
眠りについた君を
仆は息をひそめて
见ていた
世界中で
ただひとり
仆だけが知っている
无防备で
爱しい
横颜
当たり前のように
阳射しが降り注ぎ
优しい风
揺れた
ある日の事
仆の中で
何かが
そっと强く
确かに変わって行くのを
ひとり
感じていた
悲しくなんかないのに
涙がこぼれたのは
君の想いが痛いくらいに
仆の胸の奥の
キズ迹に染み込んで
优しさに
変えてくれたから
もしも
君が深い
悲しみに出会ったら
仆にも
わけてくれるといいな
その笑颜のためなら
何だって出来るだろう
仆の大切な宝物
仆の大切な宝物
haiinoroshitakui
soranoshitawokyoomo
arayuruyokumooga
umetsukusu
sononakatehikario
miushinawatsumaewo
muitearukerunowa
itsumo
kimiga
konomachinokatasuminimo
kekarenonai
monoganokotteirukodo
oshietekurerugera
tsukareatetekaretade
merurinitsuitakimiwo
bokuwaikiwohisomete
miteita
sekaijude
tadahitori
bokudakegashitteiru
mufoobide
itoshii
yokogao
atarimaenoyooni
hisashigafurisosaki
yasashiikaze
yureta
aruhinokodo
bokunonakade
nanikaga
sottotsuyoku
tashikanikawatteyukunowo
hitori
kanjiteita
karashikunankanainoni
namitakagabaretanowa
kiminoomoigaitaikuraini
bokunomunenookuno
kizuatonishimikonde
yasashisani
kaetekuredagara
moshimo
kimigafukai
karashiminiteattara
bokunimo
waketekurerutoiina
sonoegaonotamenara
nandattetekirudaroo
bokunodaisetsunadagaramono
bokunodaisetsunadagaramono
天空之下
今天也被万千欲望
深深掩埋
在其中
也不迷失光芒
能够前进
向前迈出步伐
因为你常伴左右
在这街道的角落
没有污点的东西
还继续残留著有你这样教会我
拖著精疲力尽的身躯
沉入深眠的你
我只是
摒著声息
注视著
全世界唯有一人
那只有我知道的
毫无防备而让我爱恋的
侧脸
转载来自
※Mojim.com
魔镜歌词网
理所当然似的
阳光倾注下来
温柔的风
摇晃著
那是某一天的事情
在我心中有些东西
悄悄地强烈地
确确实实正改变著
而我独自一人体会著
虽然我并不悲伤
但眼泪却夺眶而出
是因你的爱慕
会刺痛我一般
把我心中深处的
伤痕浸透
然后
把它转为温柔
若是
你与深深的
悲伤
相遇
你也能让我
分担一些就好了
若是为了你的微笑
我愿付出一切
你是我最重要的宝贝
灰色の四角い
空の下を今日も
あらゆる欲望が
埋め尽くす
その中で光を
见失わず前を
向いて歩けるのは
いつも
君が
この街の片隅にも
汚れのない
ものが残っている事
教えてくれるから
疲れ果てた体で
眠りについた君を
仆は息をひそめて
见ていた
世界中で
ただひとり
仆だけが知っている
无防备で
爱しい
横颜
当たり前のように
阳射しが降り注ぎ
优しい风
揺れた
ある日の事
仆の中で
何かが
そっと强く
确かに変わって行くのを
ひとり
感じていた
悲しくなんかないのに
涙がこぼれたのは
君の想いが痛いくらいに
仆の胸の奥の
キズ迹に染み込んで
优しさに
変えてくれたから
もしも
君が深い
悲しみに出会ったら
仆にも
わけてくれるといいな
その笑颜のためなら
何だって出来るだろう
仆の大切な宝物
仆の大切な宝物
haiinoroshitakui
soranoshitawokyoomo
arayuruyokumooga
umetsukusu
sononakatehikario
miushinawatsumaewo
muitearukerunowa
itsumo
kimiga
konomachinokatasuminimo
kekarenonai
monoganokotteirukodo
oshietekurerugera
tsukareatetekaretade
merurinitsuitakimiwo
bokuwaikiwohisomete
miteita
sekaijude
tadahitori
bokudakegashitteiru
mufoobide
itoshii
yokogao
atarimaenoyooni
hisashigafurisosaki
yasashiikaze
yureta
aruhinokodo
bokunonakade
nanikaga
sottotsuyoku
tashikanikawatteyukunowo
hitori
kanjiteita
karashikunankanainoni
namitakagabaretanowa
kiminoomoigaitaikuraini
bokunomunenookuno
kizuatonishimikonde
yasashisani
kaetekuredagara
moshimo
kimigafukai
karashiminiteattara
bokunimo
waketekurerutoiina
sonoegaonotamenara
nandattetekirudaroo
bokunodaisetsunadagaramono
bokunodaisetsunadagaramono
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
JEWEL
singer:
浜崎あゆみ
words:浜崎あゆみ
灰色の四角い空の下を今日も
今天在灰色四方形的天空下
あらゆる欲望が埋め尽くす
同样有著满坑满谷的各种欲望
その中で光を见失わず前を
在当中依然可以循著光明
向いて歩けるのはいつも君が
向前迈进都是因为你
この街の片隅にも汚(けが)れのない
教会我知道在这个城市的角落
ものが残っている事
仍然保留有
教えてくれるから
纯净无暇的东西
疲れ果てた体で眠りついた君を
拖著筋疲力竭的身躯进入梦乡的你
仆は息をひそめて见ていた
我屏息凝望著你
世界中でただひとり仆だけが知っている
那张在全世界里唯一了解我的
无防备で爱しい横颜
心爱而毫无防备的脸庞
当たり前のように阳射しが降り注ぎ
那是在一个阳光理所当然地普照大地
优しい风揺れたある日の事
微风温柔吹拂的日子里发生的事情
仆の中で何かがそっと强く
在我的心底有某样东西强烈地
确かに変わって行くのを
明确地开始产生了变化
ひとり感じていた
我独自感受到
悲しくなんかないのに涙がこぼれたのは
何以并不伤心却一任泪水决堤
君の想いが痛いくらいに
因为想你想得痛心
仆の胸の奥のキズ迹に染み込んで
渗入了我心底深处的伤痕
优しさに変えてくれたから
将它化作了万般柔情
もしも君が深い悲しみに出会ったら
倘若当你碰到了沈痛的哀伤
仆にもわけてくれるといいな
希望你可以让我为你分担
その笑颜のためなら何だって出来るだろう
为了你的笑容要我做什麼都在所不惜
仆の大切な宝物
那是我珍贵的宝物
仆の大切な宝物
那是我珍贵的宝物
JEWEL
Lyrics:
Ayumi
Hamasaki
Music:
Tetsuya
Yukumi
Hai-iro
no
shikakui
sora
no
shita
wo
kyou
mo
Arayuru
yokubou
ga
ume
tsukusu
Sono
naka
de
hikari
wo
miushinawazu
mae
wo
Muite
arukeru
no
wa
itsumo
kimi
ga
Kono
machi
no
katasumi
ni
mo
kegare
no
nai
Mono
ga
nokotte
iru
koto
Oshiete
kureru
kara
Tsukare
hateta
karada
de
Nemuri
ni
tsuita
kimi
wo
Boku
wa
iki
wo
hisomete
mite
ita
Sekaijuu
de
tada
hitori
Boku
dake
ga
shitte
iru
Muboubi
de
itoshii
yokogao
Atarimae
no
you
ni
Hizashi
ga
furi
sosogi
Yasashii
kaze
yureta
aru
hi
no
koto
Boku
no
naka
de
nanika
ga
sotto
tsuyoku
Tashika
ni
kawatte
yuku
no
wo
Hitori
kanjite
ita
Kanashiku
nanka
nai
no
ni
Namida
ga
koboreta
no
wa
Kimi
no
omoi
ga
itai
kurai
ni
Boku
no
mune
no
oku
no
kizu
ato
ni
shimikonde
Yasashi
sa
ni
kaete
kureta
kara
Moshimo
kimi
ga
fukai
Kanashimi
ni
deattara
Boku
ni
mo
wakete
kureru
to
ii
na
Sono
egao
no
tame
nara
Nandatte
dekiru
darou
Boku
no
taisetsu
na
takaramono
Boku
no
taisetsu
na
takaramono
singer:
浜崎あゆみ
words:浜崎あゆみ
灰色の四角い空の下を今日も
今天在灰色四方形的天空下
あらゆる欲望が埋め尽くす
同样有著满坑满谷的各种欲望
その中で光を见失わず前を
在当中依然可以循著光明
向いて歩けるのはいつも君が
向前迈进都是因为你
この街の片隅にも汚(けが)れのない
教会我知道在这个城市的角落
ものが残っている事
仍然保留有
教えてくれるから
纯净无暇的东西
疲れ果てた体で眠りついた君を
拖著筋疲力竭的身躯进入梦乡的你
仆は息をひそめて见ていた
我屏息凝望著你
世界中でただひとり仆だけが知っている
那张在全世界里唯一了解我的
无防备で爱しい横颜
心爱而毫无防备的脸庞
当たり前のように阳射しが降り注ぎ
那是在一个阳光理所当然地普照大地
优しい风揺れたある日の事
微风温柔吹拂的日子里发生的事情
仆の中で何かがそっと强く
在我的心底有某样东西强烈地
确かに変わって行くのを
明确地开始产生了变化
ひとり感じていた
我独自感受到
悲しくなんかないのに涙がこぼれたのは
何以并不伤心却一任泪水决堤
君の想いが痛いくらいに
因为想你想得痛心
仆の胸の奥のキズ迹に染み込んで
渗入了我心底深处的伤痕
优しさに変えてくれたから
将它化作了万般柔情
もしも君が深い悲しみに出会ったら
倘若当你碰到了沈痛的哀伤
仆にもわけてくれるといいな
希望你可以让我为你分担
その笑颜のためなら何だって出来るだろう
为了你的笑容要我做什麼都在所不惜
仆の大切な宝物
那是我珍贵的宝物
仆の大切な宝物
那是我珍贵的宝物
JEWEL
Lyrics:
Ayumi
Hamasaki
Music:
Tetsuya
Yukumi
Hai-iro
no
shikakui
sora
no
shita
wo
kyou
mo
Arayuru
yokubou
ga
ume
tsukusu
Sono
naka
de
hikari
wo
miushinawazu
mae
wo
Muite
arukeru
no
wa
itsumo
kimi
ga
Kono
machi
no
katasumi
ni
mo
kegare
no
nai
Mono
ga
nokotte
iru
koto
Oshiete
kureru
kara
Tsukare
hateta
karada
de
Nemuri
ni
tsuita
kimi
wo
Boku
wa
iki
wo
hisomete
mite
ita
Sekaijuu
de
tada
hitori
Boku
dake
ga
shitte
iru
Muboubi
de
itoshii
yokogao
Atarimae
no
you
ni
Hizashi
ga
furi
sosogi
Yasashii
kaze
yureta
aru
hi
no
koto
Boku
no
naka
de
nanika
ga
sotto
tsuyoku
Tashika
ni
kawatte
yuku
no
wo
Hitori
kanjite
ita
Kanashiku
nanka
nai
no
ni
Namida
ga
koboreta
no
wa
Kimi
no
omoi
ga
itai
kurai
ni
Boku
no
mune
no
oku
no
kizu
ato
ni
shimikonde
Yasashi
sa
ni
kaete
kureta
kara
Moshimo
kimi
ga
fukai
Kanashimi
ni
deattara
Boku
ni
mo
wakete
kureru
to
ii
na
Sono
egao
no
tame
nara
Nandatte
dekiru
darou
Boku
no
taisetsu
na
takaramono
Boku
no
taisetsu
na
takaramono
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询