清华教授为何说华佗是印度人,为什么不是中国人?
很多人都说挑起这个话题的人是断章取义,目的是为了起到混淆视听的作用。但实际上在1926年,也是当时清华大学最为年轻的导师陈寅恪,确实有在自己的论文《三国志曹冲华佗传与佛教故事》中发表过质疑华佗国籍的文章。他首先提到历史上有名经典是华佗为关于刮骨疗伤,可是在关羽威震华夏的时候,华佗早就已经过世了。再者华佗的标志性药物“麻沸散”,作为古代最早的麻药,史料上竟然没有详细的记载,关于这种药物,只是简单的一笔带过。
最主要是在《三国志》 成书之时,另一部史书《神僧传》也跟着问世。在《神僧传》中曾有记载:公元306年,西晋都城洛阳,从天竺来了一位神秘僧人耆域,为人洒脱,行为极其反常,并且留下许多医术上的传说。而这位所谓的神僧留下的医学故事和华佗大同小异,都是麻药、刮骨疗伤、开颅手术之类的。因此,陈寅恪才认为,华佗极有可能是这位来自古印度的耆域。
随着西方殖民者踏上印度次大陆,中印文化交流研究才逐渐兴起。当时,中印两国没有空余时间在这方面做深入研究。在西方人看来,这叫东方主义。当然,现在我们应该从中国的角度独立地审视印度这个古老的邻国。
西方人研究东方,给人的感觉,总是有点隔靴搔痒。毕竟,他们是局外人。然而,西方学者的视野是开阔的,他们有其独特的优势。例如,他们最先掌握了古代和东方的著作和相关文献。
如果,没有一定的拉丁文、梵文、古汉语、古波斯等文字基础,很难准确把握这一地区文化交流的全貌。百年前,以清华教授陈寅恪为代表的中国知识分子走出国门,研究中西文化,以弥补中国传统历史研究的局限。
俗话说,要研究中国,就要研究印度;要研究中国和印度,就要研究整个东方(西方人眼中的东方,包括中东等地)。陈寅恪先生精通拉丁文、梵文和古汉语,对中印两国的古代文献进行了尽可能详细的研究和比较。在此基础上,陈寅恪提出了一个假说,认为中医华陀可能与印度古代文献中记载的民间医生有某种内在联系。
首先,在名称上,华陀二字与古印度的江湖游医发音相近;其次,在用药方面,麻沸散的药效也与阿拉伯地区传到印度的古代麻醉药相似;再次,在手术治疗方面,在五禽戏中,也与印度次大陆古代文献记载的一致。经过比较和研究,我们可以得出结论。就是中印两国的文化交流源远流长,不仅限于佛教等方面,甚至在医学方面也是如此。至于华拓本人是否有古印度人的血缘关系,这并不重要。
因此,我们不能与别人云亦云,也不能傲慢。中印文化交流是整个东方文化成长和发展的重要组成部分。立足中国、面向印度、面向东方、面向世界,是中华民族伟大复兴的必由之路。
值得一提的是,陈寅格的推论并没有公开发表,而是在他的一篇手稿中。作为大师,这可能是一种想法和思想。当然,科学是一个大胆的假设,我们也不能求全责备吧。从目前的史料看,华佗出生于沛国谯县(今安徽亳州)。他出生于公元145年,他年轻时去过国外旅游。相关记录显示,他的足迹遍布安徽、山东等地,有很多史料。它还给我们留下了“刮骨”之类的典故。然而,历史总是在迷雾中前行,也许未来的新发现是未知的。