as good as 和 as well as的区别
1个回答
展开全部
as well as和as good as 的区别
作为习语用作介词时,as well as的涵义是“还有”、“不但…而且…”.
1.在A as well as B的结构里,语意的重点在 A,不在 B.因此,“He can speak Spanish as well as English.”的译文应该是:“他不但会说英语,而且会讲西班牙语”,决不能译作:“他不但会说西班牙语,而且会讲英语”.如果这样翻译,就是本末倒置了.
2.as well as和 not only… but also…同义,但前者的语意重点和后者的语意重点恰好颠倒.
如果 as well as用作连词引出比较从句,其义为“和…一样好”.因此,“He speaks Spanish as well as English.”应译作:“他说西班牙语像说英语一样好”.语意的重点依旧在前部,不在后半部.
注意 as well as以下的用法:
She called on you as well as I.
不但我来看你,她也拜访了你.
She called on you as well as me.
她不但拜访了我,也拜访了你.
在下列句中,as well as表示“像…一样”的涵义:
She as well as you is an English teacher.
她像你一样也是英文教师.
这里的谓语动词用is,不用are,因为句中的主语是she,不是she和you.
as good as…意思是 相等于,就像,几乎如;实际上,其实,实在.
例句:
A brave fellow is as good as his words, a swift horse needs no spurring.
勇者一言,快马一鞭.
A change of work is as good as a rest
调换一下工作是很好的休息
A miss is as good as a mile
失之毫厘,谬以千里
不知是否争取,请众友指教.
作为习语用作介词时,as well as的涵义是“还有”、“不但…而且…”.
1.在A as well as B的结构里,语意的重点在 A,不在 B.因此,“He can speak Spanish as well as English.”的译文应该是:“他不但会说英语,而且会讲西班牙语”,决不能译作:“他不但会说西班牙语,而且会讲英语”.如果这样翻译,就是本末倒置了.
2.as well as和 not only… but also…同义,但前者的语意重点和后者的语意重点恰好颠倒.
如果 as well as用作连词引出比较从句,其义为“和…一样好”.因此,“He speaks Spanish as well as English.”应译作:“他说西班牙语像说英语一样好”.语意的重点依旧在前部,不在后半部.
注意 as well as以下的用法:
She called on you as well as I.
不但我来看你,她也拜访了你.
She called on you as well as me.
她不但拜访了我,也拜访了你.
在下列句中,as well as表示“像…一样”的涵义:
She as well as you is an English teacher.
她像你一样也是英文教师.
这里的谓语动词用is,不用are,因为句中的主语是she,不是she和you.
as good as…意思是 相等于,就像,几乎如;实际上,其实,实在.
例句:
A brave fellow is as good as his words, a swift horse needs no spurring.
勇者一言,快马一鞭.
A change of work is as good as a rest
调换一下工作是很好的休息
A miss is as good as a mile
失之毫厘,谬以千里
不知是否争取,请众友指教.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
北京新国信
2023-07-11 广告
2023-07-11 广告
性能测试和功能测试是软件测试的两个重要方面。1. 功能测试:主要是对产品的各功能进行验证,根据功能测试用例,逐项测试,检查产品是否达到用户要求的功能。也可以称为黑盒测试,只需要考虑测试各个功能是否实现,例如游戏的功能测试,首先测试游戏的各个...
点击进入详情页
本回答由北京新国信提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询