《卜算子我住长江头》赏析
1、古诗带拼音版
bǔ suàn zǐ
卜算子
wǒ zhù cháng jiāng tóu , jūn zhù cháng jiāng wěi 。
我住长江头,君住长江尾。
rì rì sī jūn bù jiàn jūn , gòng yǐn cháng jiāng shuǐ 。
日日思君不见君,共饮长江水。
cǐ shuǐ jī shí xiū , cǐ hèn hé shí yǐ 。
此水几时休,此恨何时已。
zhī yuàn jūn xīn sì wǒ xīn , dìng bù fù xiāng sī yì 。
只愿君心似我心,定不负相思意。
2、古诗翻译
我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你却总是见不到你,却共同饮着长江之水。这条江水何时不再这般流动?这份离恨什么时候才能停息?只是希望你你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思意。
3、古诗赏析
《卜算子·我住长江头》是宋代词人李之仪的'作品,被选入《宋词三百首》。上片写相离之远与相思之切。用江水写出双方的空间阻隔和情思联系,朴实中见深刻。下片写女主人公对爱情的执着追求与热切的期望。用江水之悠悠不断,喻相思之绵绵不已,最后以己之钟情期望对方,真挚恋情,倾口而出。全词以长江水为抒情线索,语言明白如话,句式复叠回环,感情深沉真挚,深得民歌的神情风味,又具有文人词构思新巧,体现出灵秀隽永、玲珑晶莹的风神。