琴瑟在御,莫不静好,是什么意思?
“琴瑟在御,莫不静好”意思:你弹琴来我鼓瑟,夫妻安好心欢畅。出自《国风·郑风·女曰鸡鸣》,作者:无名氏。
《国风·郑风·女曰鸡鸣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者多数认为这是赞美青年夫妇和睦的生活、诚笃的感情和美好的人生心愿的诗。
全诗三章,每章六句。此诗是一首极富情趣的对话体诗,通过夫妻对话的形式,表现了和睦的家庭生活以及夫妻间真挚的爱情。
对话由短而长,节奏由慢而快,情感由平静而热烈,人物个性也由隐约而鲜明。诗中除夫妻对话,还有诗人旁白,整首诗就像一幕短剧,生动逼真,情趣盎然。
扩展资料:
以下是名家对这首诗的点评:
宋代王质《诗总闻》:“大率此诗妇人为主辞,故‘子兴视夜’以下皆妇人之词。”
宋代朱熹《诗集传》:“此诗人述贤夫妇相警戒之词,言女曰鸡鸣以警其夫,而士曰昧旦,则不止于鸡鸣矣。
妇人又语其夫曰:若是则子可以起而视夜之如何,意者明星已出烂然,则当翱翔而往,弋取凫雁而归矣。其相与警戒之言如此,则不当于宴昵之私,可知矣!”“射者,男子之事;而中馈,妇人之职。
故妇谓其夫:既得凫雁以归,则我当为子和其滋味之所宜,以之饮酒相乐期于偕老,而琴瑟之在御者,亦莫不安静而和好。其和乐而不淫,可见矣。”
“妇又语其夫曰:我苟知子之所致而来及所亲爱者,则当解此杂佩以送遗报答之。盖不惟治其门内之职,又欲其君子亲贤友善结其欢心,而无所爱於服饰之玩也。”
明末清初张尔歧《蒿菴闲话》:“此(指‘琴瑟在御,莫不静好’二句)诗人凝想点缀之词,若作女子口中语,觉少味,盖诗人一面叙述,一面点缀,大类后世弦索曲子。”