中文翻译韩语

“华乐之韵”艺术团赴日韩艺术交流活动由中日韩经济发展协会带队,艺术团成员参与、外交部领导随团出访韩国首尔,行程周期4天。届时,组委会将举行开幕式、复赛、颁... “华乐之韵”艺术团赴日韩艺术交流活动由中日韩经济发展协会带队,艺术团成员参与、外交部领导随团出访韩国首尔,行程周期4天。届时,组委会将举行开幕式、复赛、颁奖晚会等多项活动,邀请韩国政要与各界精英同场出席、聚会,开展丰富交流活动。
“华乐之韵”艺术团赴日韩艺术交流活动在三国民间文化艺术交流史上必将书写浓墨重彩的一笔,为参选选手的艺术人生之旅中不可估量的精神财富!在为日韩人民带去中华文化瑰宝的同时,此次活动也必将成为中日韩企业界品牌宣传与公关推广的优势平台!
展开
 我来答
逍遥叹君莫悲
2010-09-15 · TA获得超过144个赞
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:23.6万
展开全部
무용 "중국 음악"다면 일본과 한국 예술 교류 활동을 방문 중부 일본과 한국 경제 개발 협회, 극단 회원, 외교부 리더십은 서울, 4 일 동안 한국 여행 기간 둘러볼 관여했다. 다음으로, 조직위원회는 개막식, 준결승, 수상 경력을 보유는하고 공 한국정치인 엘리트에 출석, 회의와 초대와 다른 많은 활동을 보여 광범위한 교류를 수행합니다.
선거 플레이어의 무용 "중국 음악"극단에있는 것입니다 작문의 역사 3과 예술 교류 행사 문화에 일본과 한국과 예술 교류 활동을 방문, 헤아릴 수없는 예술적 삶의 여행 영적 부를! 일본과 한국의 활동이 기업의 브랜딩 및 플랫폼의 홍보 장점이 될 것이다 반면 일본과 한국 사람, 중국 문화의 보물을 동원합니다!
yyy898214183
2010-09-15
知道答主
回答量:65
采纳率:0%
帮助的人:35.9万
展开全部
ダンスの"中华圏の音楽は、"剧団は、日本と韩国との芸术交流活动を参照してください中央日本と韩国の経済発展协会は、一座のメンバーは、外务省の指导部はソウル、4日间の韩国旅行期间ツアー関与しているなった。その后で、组织委员会は开会式、准々决胜、赏をホールドし、他の多くの活动は、同じフィールドに、ハンGuozhengを招待非常に広范な交流を行う会议に出席する资格を示す。选挙选手のダンスの"中华圏の音楽は、"剧団にし、ライティングの歴史の3つの芸术の交流イベント、文化、日本と韩国との芸术交流活动を访问し、计り知れないほどの芸术人生の旅の精神的な富を!日本と韩国での活动は、企业ブランディングやプラットフォームの広报の利点となる一方、日本と韩国の人々は、中国文化の宝物を持ち込むこと!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式