英文翻译(速度啊速度 着急用)
InconsiderationoftheservicestobeperformedbyAgenthereunder,BuyershallpaytoAgenta5%comm...
In consideration of the services to be performed by Agent hereunder, Buyer shall pay to Agent a 5% commissions on the agreed minimum order amount of Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro) for each trip of the buyer.
In case that the purchased amount will not be reached the buyer will pay anyway the 5% commission on Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro).
In addition, Buyer will reimburse the Agent for travelling expenses incurred by Agent’s staff when travelling with or on behalf of Buyer.
Such travelling expenses shall include: Hotel Accommodation and all other expenses related to daily life (car rental, gasoline, high way fee, car parking, food, etc).
Buyer shall pay the amount of Agent's travelling expenses directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent's invoice attached with evidences of each expense
Buyer shall pay the amount of Agent’s commission directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent’s commission invoice. 展开
In case that the purchased amount will not be reached the buyer will pay anyway the 5% commission on Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro).
In addition, Buyer will reimburse the Agent for travelling expenses incurred by Agent’s staff when travelling with or on behalf of Buyer.
Such travelling expenses shall include: Hotel Accommodation and all other expenses related to daily life (car rental, gasoline, high way fee, car parking, food, etc).
Buyer shall pay the amount of Agent's travelling expenses directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent's invoice attached with evidences of each expense
Buyer shall pay the amount of Agent’s commission directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent’s commission invoice. 展开
展开全部
我翻译了一下,你根据具体情况用专业术语替换下吧。
in consideration of the services to be performed by Agent hereunder, Buyer shall pay to Agent a 5% commissions on the agreed minimum order amount of Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro) for each trip of the buyer.
考虑到本采购服务是由代理方执行,买方应支付代理方5%的佣金,且根据协议每次采购不得少于100.000,00欧元(十万欧元)。
In case that the purchased amount will not be reached the buyer will pay anyway the 5% commission on Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro).
如果所购买的金额不能达到最低协议价,买方仍将支付5%100.000,00欧元(10.0万欧元)的佣金。
In addition, Buyer will reimburse the Agent for travelling expenses incurred by Agent’s staff when travelling with or on behalf of Buyer.
此外,买方所支付代理采购的工作人员的出差费用不包含在上述费用中。
Such travelling expenses shall include: Hotel Accommodation and all other expenses related to daily life (car rental, gasoline, high way fee, car parking, food, etc).
这种旅行费用应包括:酒店住宿及相关生活(租车,汽油,高速公路收费,停车场,食品等所有其他费用)。
Buyer shall pay the amount of Agent's travelling expenses directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent's invoice attached with evidences of each expense
买方应通过银行汇款支付代理商所提供的出差相关费用的发票或收据进行报销。
Buyer shall pay the amount of Agent’s commission directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent’s commission invoice.
买方应在收到代理方提供的佣金发票后通过银行汇款支付相关佣金费用。
in consideration of the services to be performed by Agent hereunder, Buyer shall pay to Agent a 5% commissions on the agreed minimum order amount of Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro) for each trip of the buyer.
考虑到本采购服务是由代理方执行,买方应支付代理方5%的佣金,且根据协议每次采购不得少于100.000,00欧元(十万欧元)。
In case that the purchased amount will not be reached the buyer will pay anyway the 5% commission on Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro).
如果所购买的金额不能达到最低协议价,买方仍将支付5%100.000,00欧元(10.0万欧元)的佣金。
In addition, Buyer will reimburse the Agent for travelling expenses incurred by Agent’s staff when travelling with or on behalf of Buyer.
此外,买方所支付代理采购的工作人员的出差费用不包含在上述费用中。
Such travelling expenses shall include: Hotel Accommodation and all other expenses related to daily life (car rental, gasoline, high way fee, car parking, food, etc).
这种旅行费用应包括:酒店住宿及相关生活(租车,汽油,高速公路收费,停车场,食品等所有其他费用)。
Buyer shall pay the amount of Agent's travelling expenses directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent's invoice attached with evidences of each expense
买方应通过银行汇款支付代理商所提供的出差相关费用的发票或收据进行报销。
Buyer shall pay the amount of Agent’s commission directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent’s commission invoice.
买方应在收到代理方提供的佣金发票后通过银行汇款支付相关佣金费用。
展开全部
对于下述代理商所提供的服务,买方应按照先前约定的方式向代理商支付佣金。即:按买方每次出差,且金额为10万欧元(十万欧元)的最小订量的5%的支付。
即使买方的购买金额未达到10万欧元,买方仍需按10万欧元的5%向代理商支付佣金。
此外,买方应返还代理商职员在与买方一起出差或代表买方出差所产生的差旅费用。
这些差旅费包括:住宿费及其他日常开销(租车费,汽油费,高速公路通行费,停车费,餐费等)。
买方应按代理商提供的发票及每笔开销的单据将相应差旅费通过银行汇款的形式汇给代理商。
买方应根据代理商提供的佣金发票将代理商的佣金通过银行汇款的形式汇给代理商。
即使买方的购买金额未达到10万欧元,买方仍需按10万欧元的5%向代理商支付佣金。
此外,买方应返还代理商职员在与买方一起出差或代表买方出差所产生的差旅费用。
这些差旅费包括:住宿费及其他日常开销(租车费,汽油费,高速公路通行费,停车费,餐费等)。
买方应按代理商提供的发票及每笔开销的单据将相应差旅费通过银行汇款的形式汇给代理商。
买方应根据代理商提供的佣金发票将代理商的佣金通过银行汇款的形式汇给代理商。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询