余今而后恐望于汝矣翻译
1个回答
展开全部
余今而后恐望于汝矣翻译是你现在这样,我今后可能对你没有指望了!
出白张之洞《复儿子书》原文:
儿自去国至今,为时不过四月,何携去千金业皆散尽?是甚可怪!汝此去,为求学也。求学宜先刻苦,又不必交友酬应。千金之资,亦足用一年而有余,何四月未满即已告楼?汝如此浪费,必非饮食之豪,起居之阔,必另有所销耗。
吾儿恃有汝父庇荫,然亦当稍知稼穑之艰难,尽其求学之本分。非然者,即学成归国亦必无一事能为。今汝若此,余今而后恐无望于汝矣!用钱事小,而因之息弃学业,损耗精力,虚度光阴,则国甚大也。余前曾致函戒汝,须努力用功,何竟忘之?光阴可贵,求学不易,此中甘苦,应自知之,毋负老人训也。
《复儿子书》节选自张之洞给儿子的书信。他在信中就儿子出外求学后花钱大手大脚、忙于应酬的状况,以《孟子》中的警句告诫他一定要珍惜光阴、勤奋学习,不要辜负家人的教导和期望。佛对众生的态度是一样的,都如同父母对待儿女的态度一样。对于孝顺听话的儿子固然欣慰慈悲养育,而于对不听话的儿子反而更加怜愍,因为知道他会因恶行而受报应。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询